两星16:19-18:07【句子】The art of the sale is all about what you leave out. 【Modern Family-S2E1】【发音】[ði:] [ɑ:(r)t] [əv] [ðə] [seɪl] [ɪz] [ɔ:l]/[ɑ:l] [ə'baʊt] [wɒt]/[wɑ:t] [ju:] [li:v] [aʊt]【发音技巧】the发音;art of连读;all about连读;what you音的同化;leave out连读;【翻译】销售的艺术就在于,忽略该忽略的。【适用场合】首先,A is all about B…A全部就是关乎于……这个句型我们在很早的节目当中就已经讲解过了。It is used for saying what the most basic or important aspect of a particular job, activity, or relationship is:eg: Movies are all about making money these days.近些年来,拍电影就是为了赚钱。而英语中leave out这个动词短语一般理解成:省去;不考虑;遗漏Omit, fail to includeeg: This sentence doesn't make sense. A key word has been left out.这句话说不通啊,有一个关键词被遗漏了。eg: If you prefer mild flavors, reduce or leave out the chili.如果你不想味道太重的话,可以减少或者不放辣椒。如果说某个人感觉到left out,就指的是ta在群体中被孤立;被独立了;If someone feels left out, they feel sad because they are not included in a group or activity. eg: Some would question the wisdom of leaving her out of the team. 有些人可能会对这种把她在队伍中孤立的做法提出质疑 。在刚才的视频片段中,Manny的妈妈Gloria非常生气地指责他:You just tossed a woman aside.你刚刚甩了一个女生。toss 本身就有抛;扔 这个意思;aside 在……旁边eg: He tossed his blanket aside and got up.他把毯子掀开,起来了。toss sb. or sth. aside表示discard or reject sb. or sth.所以可以翻译成甩……;分手;抛弃某个人;eg: The kidnapper tossed the child aside and reached for his gun. 那个劫匪把孩子推开,想去够他的枪。eg: She opened the letter and tossed the envelope aside. 她把信拆开,把信封扔在了一边。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Once she became famous, she tossed aside her old friends.