We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“算了,忍了吧。”

【摩登家庭】“算了,忍了吧。”

2021/2/1
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】Come on, Donna. Suck it up. We’re missing my kid’s show. 【Modern Family S2E19】【发音】/kʌm/ /ɒn/ /ɑːn/ /ˈdɑːnə/ /sʌk·/ /ɪt/ /ʌp/ /wɪə(r)/ /ˈmɪs.ɪŋ/ /maɪ/ /kɪdz/ /ʃəʊ/ 【发音技巧】come on连读;suck it up连读+闪音;【翻译】拜托;Donna。你就忍着吧,我们都错过我儿子的演出了!【适用场合】今天我们来学这个表达,叫做suck it up这个短语指的是什么意思?其实suck it up已经不是我们第一次在节目里见到了。suck本意是吮吸的意思;这个短语连起来指的是:当你碰到一些你不开心,不愿意的事儿,忍着,忍受;endure something painful, unpleasant或者accept something bad and deal with it well, controlling your emotions一般都是祈使句的用法,因为现状是不会改变的,让别人停止抱怨,这样的场景。used for telling someone not to complain about something, because it will not changeeg: I hated having to work two jobs, but with three small kids at home, I knew I just had to suck it up.我很讨厌同时打两份工,但是家里有三个小孩要养,我知道我也只能打碎牙往肚子里吞。eg: Dan: "I can't believe the other kids would make fun of me like that."Dan:“简直不敢相信,那些小孩居然那样嘲笑捉弄我。”Tammy: "Oh, suck it up, Dan; they'll only tease you more if you have a tantrum."Tammy:“咳,忍了吧,Dan。如果你生气,他们只会更加讥笑你。”eg: I know the pain you're feeling is intense, but you have to suck it up until we get to the hospital!我知道你很疼,但是你得先忍忍,等我们去医院就好了。eg: I admired the way he never stopped trying. Even when the audience started shouting abuse at him, he sucked it up and continued singing.我很敬佩他那种从来不放弃的精神。就算观众朝他谩骂,他也默默忍了,继续唱下去。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】我觉得我做那份工作屈才了,但是我真得很需要那钱,所以我忍了,接受了那份工作。