We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“跳好这种舞需要调动你的激情。”

【摩登家庭】“跳好这种舞需要调动你的激情。”

2022/5/18
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】It’s about tapping into your emotion, your passion, and your inner fire. 【Modern FamilyS3E07】 【发音】/ɪts/ /əˈbaʊt/ /ˈtæpɪŋ/ /'ɪntʊ/ /jə(r)/ /ɪ'məʊʃn/ /jə(r)/ /ˈpæʃ.ən/ /ənd/ /jə(r)/ /'ɪnə(r)/ /'faɪə(r)/【发音技巧】it’s about连读;about tapping失去爆破;and your音的同化; 【翻译】跳好这种舞需要调动你的感情、激情,和你心中内藏的火焰。【适用场合】今天要学习的短语是什么呢?tap into sth. 我们先来看看这个短语的英文解释?比较常见的意思是:1. to establish a connection with; to have access to;和某个资源建立连接;有渠道接触到某个资源;2. to take advantage of利用;占用;eg: I’ll have to tap into my savings to pay my bills.我将不得不把我的存款拿来支付我的账单。eg: Are you tapping your staff’s full potential?你是在调动你的员工的潜力吗?eg: We are trying to tap into a new market.我们正在试图攻入一个新市场。eg: We tapped into their enthusiasm to improve the school.我们充分调动了他们的热情和积极性来改善这所学校。eg: The politician tapped into voter anger and won the election.那位政客充分利用了投票人群的愤怒,最终赢得了选举。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The man was found guilty for illegally tapping into the city's electrical grid without paying.