We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【摩登家庭】“这只狗爪子受伤了,它呜咽个不停。”

【摩登家庭】“这只狗爪子受伤了,它呜咽个不停。”

2024/3/19
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】I'm sick of hearing you whine about Miranda! 【Modern Family S3E16】【发音】/aɪm/ /sɪk/ /əv/ /hɪərɪŋ/ /ju:/ /waɪn/ /əˈbaʊt/ /məˈrændə/【发音技巧】sick of连读;whine about Miranda连读+不完全爆破;【翻译】我受够了听你对米兰达的那些怨念了。【适用场合】今天视频中,我们要来学习两个表达。1. 首先我们来学习一下这个句子的用法,Where does that leave me?你在口语中也可以把that换成this,那么就变成了Where does this leave me?这个句子的意思,基本可以理解成:“那这样做以后,我又处于什么境地呢?我又该怎么办呢?”这样的意思;口语中也还可以说,Where does that leave us?“那又将我们处于何种境地?”You are asking what the options are as a result of what was discussed or what information you have received.eg: Now that the other party have decided to back out of the deal, where does that leave us?既然另一方决定退出交易,我们又该怎么办?eg: -- I understand why the company are downsizing my department, but where does that leave me? -- Don't worry, your position will remain unaffected.-- 我理解公司为什么要缩减我们部门,但是那样我又该怎么办?-- 别担心,你的职位不受影响。2. 今天要来学习的第二个表达,叫做whine about sb./sth.,其实它可以相当于是to complain about sb./sth.的近义词组。来看看英文解释:to complain about someone or something in an irritating, childish, or peevish way “用一种烦躁的、幼稚的方法抱怨某个人/某个事情”;eg: Stop whining about being bored, or I swear I will turn this car around and drive straight home!别再抱怨无聊了,不然我发誓,我会把车掉头,直接开车回家!eg: Timmy whined about his coworkers for the entire evening.提米一整个傍晚都在抱怨他的同事。eg: Please don't whine about Sally. She is sorry she couldn't come to your party, but it's not the end of the world. 别抱怨萨莉了,她没能来你的派对,感到很抱歉,但是那又不是世界末日/但是那又不是多大的事儿。eg: The dog is whining about its hurt paw. 这只狗爪子受伤了,它呜咽个不停。eg: They come to me to whine about their troubles.他们来找我,抱怨他们碰到的难题。eg: What are you whining about now?你现在在抱怨什么?【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】We need to move out of the house by Friday but we haven't found somewhere else to live. Where does that leave us?