We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode “敲竹杠”用英文原来这么说!

“敲竹杠”用英文原来这么说!

2021/11/9
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】It’s not my fault. I gave money to this guy. He is the one who ripped us off. 【Modern Family S03E05】 【发音】/ɪts/ /nɒt/ /nɑːt/ /maɪ/ /fɒlt/ /fɑːlt/ /aɪ/ /geɪv/ /ˈmʌn.i/ /tʊ/ /ðɪs/ /gaɪ/ /hiː/ /ɪz/ /ðə/ /wʌn/ /huː/ /rɪpt/ /ʌs/ /ɒf/ /ɑːf/【发音技巧】not my不完全爆破;ripped us off两处连读;【翻译】这不是我的错,我把钱给了那个家伙,是他把我们给忽悠了。【适用场合】今天我们来学习一下rip off这个短语的意思。重点学习两个用法和意思:1. If someone rips you off, they cheat you by charging you too much money for something or by selling you something that is broken or damaged.敲某个人的竹杠;敲诈某个人;讹某个人的钱eg: The Consumer Federation claims banks are ripping you off by not passing along savings on interest rates. 消费者联合会声称,银行没有把存款的利息给你的行为,是在欺诈你。eg: This is a false advertising campaign that ripped off a great many consumers.这是一个欺骗了很多消费者的虚假广告活动。eg: The agency really ripped us off.那位代理商狠狠地敲了我们一笔。2. 偷窃,盗取to steal sth.eg: Somebody had come in and ripped off the TV and the stereo.有人进来了,偷走了那台电视机和那台音响。eg: She ripped off a leather jacket while trying on clothes.她在试衣服的时候偷了一件皮夹克。eg: Cars get ripped off all the time around here.这里的车经常被偷。这个短语其实在日常生活中还有其他的意思,大家听完今天的节目之后可以做做功课哦。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】那些游客们担心自己会被宰。