【句子】You went to college on an athletic scholarship, for god’s sakes. 【Desperate Housewives S02E02】【发音】/juː/ /went/ /tʊ/ /ˈkɒl.ɪdʒ/ /ˈkɑː.lɪdʒ/ /ɒn/ /ɑːn/ /ən/ /æθˈlet.ɪk/ /ˈskɒl.ə.ʃɪp/ /ˈskɑːl.ər.ʃɪp/ /fə(r)/ /gɒdz/ /gɑːdz/ /seɪks/【发音技巧】went to失去爆破;on an连读;【翻译】看在上帝的份儿上,你当年还是拿的运动员奖学金上的大学。【适用场合】 今天关键句末尾的表达我们之前已经讲过,其实平时一般说的是for god’s sake,用单数。今天我们主要讲解一下跟scholarship奖学金相关的表达。首先看看scholarship的英文解释:an amount of money given to sb. by an organization to help pay for their education“赢得、获得奖学金”我们可以说win a scholarship或者get a scholarship,有的时候也可以用be awarded 来搭配;比如说:eg: He got a scholarship to Harvard.或者He won a scholarship to Harvard.他赢得了哈佛的奖学金。eg: Sophie was awarded a scholarship to attend the college.Sophie获得了那所大学的一笔奖学金。“凭借着、靠着一笔奖学金去某个学校上学”,我们可以说:go to + 学校名 + on a scholarship如果奖学金分类比较明确,还可以在scholarship前面加形容词;eg: Paula went to the Royal College of Music on a scholarship.Paula凭借着奖学金去了皇家音乐学院。eg: He went to drama school on a scholarship.他靠一笔奖学金去了戏剧学院。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The organization is offering five $5,000 scholarships.