【句子】They’re gonna operate on me. 【Desperate Housewives S01E23】 【发音】/ðeə(r)/ /ˈgə.nə/ /ˈgɑː.nə/ /ˈɒp.ər.eɪt/ /ˈɑː.pə.reɪt/ /ɒn/ /ɑːn/ /miː/【发音技巧】operate on连读+闪音;【翻译】我一会儿要做手术了。【适用场合】 operate这个词,本身可以表示“操作、运营”等等意思。在今天的视频场景中,operate on sb. 指的是“给某个人动手术、开刀”。此时的意思是:to cut a body open for medical reasons in order to repair, remove or replace a diseased or damaged part出于医疗的考虑,把某个人的身体切开,为了要修复某一个部位,或者是移除、替换某一个生病的、损坏的部分;eg: Are they going to operate on him?他们要给他做手术吗?eg: We will have to operate on his eyes.我们将不得不给他的眼睛做手术。eg: The surgeon operated on the patient.那位外科医生给那个病人开刀了。eg: We may have to operate on your leg.我们有可能得给你的腿开刀。eg: The doctors are operating on me tomorrow morning, so I'm not allowed to eat or drink anything before then.医生明天早晨要给我做手术,所以在那之前,我不能吃或者喝任何东西。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】They had to operate on my dog because something had become lodged in his intestines.