We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】 “出师不利!”

【绝望的主妇】 “出师不利!”

2018/9/26
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】Oh, we just got off on the wrong foot. We’re best buddies now. 【Desperate Housewives S1E2】【发音】[əʊ] [wi:] [dʒʌst] [gɒt] [ɒf] [ɒn] [ðə] [rɒŋ] [fʊt] [wɪə(r)] [best] ['bʌdiz] [naʊ]【发音技巧】got off 连读;foot当中注意短元音[ʊ];buddy加复数后buddies末尾读[z];best和buddies相遇,[t]失去爆破;【翻译】我们只是一开始没有相处好而已。我们现在是好伙伴了!【适用场合】get off on the wrong foot 字面意思是:动身出发的时候用错脚了。寓意:出师不利;一开始就做错事。If you get off on the wrong foot, you start something poorly, or begin with a mistake.eg: Henry get off on the wrong foot by being late on his first day at work.亨利第一天上班就迟到,一开始就留下了不好的印象。【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】Helen got off on the wrong foot in her performance when she forgot the first few words of the song.