We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】厌倦了一成不变的生活吗?

【绝望的主妇】厌倦了一成不变的生活吗?

2018/12/11
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】You’re in a rut. We need to spice up your wardrobe. 【Desperate Housewives S1E5】【发音】[jɔ:(r)] [ɪn] [ə] [rʌt] [wi:] [ni:d] [tʊ] [spaɪs] [ʌp] [jɔ:(r)] ['wɔ:rdrəʊb]【发音技巧】in a 连读;need to完全失去爆破;spice up连读;【翻译】你穿得太土了,咱们得给你置办几件新衣裳。【适用场合】in a rut 这里的rut不是凹痕的意思,可以引申理解成为a boring way of life that does not change 一成不变的无聊的生活方式eg: I gave up my job because I felt I was stuck in a rut.我辞职了因为我觉得之前的生活一成不变。eg: If you don't go out and meet new people, it's easy to get into a rut.如果你不出去,结交些新朋友,就很容易陷入到一成不变的生活中。spice sth. (up)增加趣味性(添油加醋,煽风点火)to add excitement or interest to a speech, story or performance:eg: Her conversation is always spiced with humour.她的谈话总是风趣幽默。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】He exaggerated the details to spice up the story.