【句子】My marriage is a bit strained. 【Desperate Housewives S01E23】 【发音】/maɪ/ /'mærɪdʒ/ /ɪz/ /ə/ /bɪt/ /streɪnd/ 【发音技巧】marriage is a两处连读;bit strained不完全爆破;【翻译】我的婚姻不是那么顺心。【适用场合】 这期节目中学一个形容词,叫做:strained。今天我们主要讲这个单词的3种用法:1. “关系不融洽的、关系不和睦的”;If a relationship is strained, problems are spoiling that relationship.或者If relations between people are strained, those people do not like or trust each other. 如果用形容词strained来描述人们之间的关系,这些人彼此互相不喜欢、也不信任彼此;关系之间存在一些问题;eg: Relations between the two countries have become strained (= difficult) recently.这两个国家之间的关系近来变得紧张。eg: There was a strained atmosphere throughout the meeting. 整个会议期间,气氛都不怎么融洽。eg: Relations between the two families are strained.这俩家关系不怎么和睦/融洽。2. 我们可以用strained用来表示“某个人非常紧张、焦虑;神色不安的”;showing that someone is nervous or anxious;eg: She looked strained and had dark circles beneath her eyes.她看起来很紧张焦虑,黑眼圈也很重。eg: She looked a little pale and strained. 她看起来有点苍白,神情焦虑。再比如说:3. strained还可以用来表示:“不自然的、不放松的,强迫的”相当于not natural or relaxed; forced;eg: Jean felt uncomfortable but managed to force a strained smile.Jean觉得不舒服,但仍然勉强挤出了一丝笑容。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】His laughter seemed a little strained.