We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】“想钻空子?没那么容易!”

【绝望的主妇】“想钻空子?没那么容易!”

2018/11/26
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】Obviously, I can’t let her get away with this. The only thing to do is go to the police and tell them what happened. 【Desperate Housewives S1E4】【发音】[' ɒbvɪəsli] [aɪ] [kænt] [let] [hɜ:(r)] [get] [ə'weɪ] [wɪð] [ðɪs] [ði:] ['əʊnli] [θɪŋ] [tʊ] [du:] [ɪz] [gəʊ] [tʊ] [ðə] [pə'liːs] [ænd] [tel] [ðəm] [wɒt] ['hæpənd]【发音技巧】obviously不完全失去爆破;let her击穿爆破;get away连读;the的读音; 【翻译】显然我不能让她钻这个空子,唯一能做的就是去警察局说明情况。【适用场合】get away with sth. 做了不好的事情,还没有被惩罚/被批评或者惩罚很轻to manage to do something bad without being punished or criticized for it:eg: He was lucky to get away with only a fine.他真走运,只是被罚了款。 eg: They have broken the law and gotten away with it.他们触犯了法律,却没有得到应有的处罚。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】The criminals know how to play the system and get away with it.