【句子】Let me shoulder the burden. It would really be my pleasure.【Desperate Housewives S01E23】 【发音】/let/ /miː/ /ˈʃəʊl.də(r)/ /ðə/ /ˈbɜː(r).dən/ /ɪt/ /wʊd/ /ˈrɪə.li/ /biː/ /maɪ/ /ˈpleʒ.ə(r)/【发音技巧】Let me不完全爆破;It would类似不完全爆破;would really不完全爆破;【翻译】让我来照顾你,我很乐意。【适用场合】今天我们来学习这样一个短语:shoulder the burden,一起来看看它所对应的英文解释:to accept a difficult or unpleasant responsibility, duty etc.或者to accept that you are responsible for something bad or difficult:承担责任/肩负起负担;为某一个困难的、不好的、不愉快的事情而负责;此时,大家注意了shoulder并不是名词,而是一个动词的用法;而且,在口语中,shoulder后面也有不同的词可以做类似的搭配,比如说:shoulder the blame/responsibility/cost, etc. 承担过失/责任/费用等等;eg: It is women who mainly shoulder responsibility for the care of elderly and disabled relatives.主要是女性担负着照顾老人和残疾亲属的责任。eg: Teachers cannot be expected to shoulder all the blame for poor exam results.学生考试成绩不好,不能说都是老师的责任。eg: Our father ran this business single-handedly for nearly 20 years. When he died, it was left to our mother to shoulder the burden.我们的父亲单枪匹马地经营事业近20年。他死后,经营的重担就落在我们母亲的身上了。eg: My husband quit his job to stay home with the baby, so I have to shoulder the burden of earning enough to pay the mortgage.我的丈夫辞职在家照顾孩子了,所以我不得不肩负起挣钱还房贷的重担。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】As always it is the investor who shoulders the cost burden.