We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】“我只是随口那么一说。”

【绝望的主妇】“我只是随口那么一说。”

2021/1/7
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】And my mom started asking all these questions, so I just blurted out that the card was stolen and she canceled it. 【Desperate Housewives S1E19】【发音】/ænd/ /maɪ/ /mɒm/ /mɑːm/ /stɑː(r)tɪd/ /ɑːskɪŋ/ /æskɪŋ/ /ɔːl/ /ɑːl/ /ðiːz/ /ˈkwes.tʃənz/ /səʊ/ /aɪ/ /dʒʌst/ /blɜː(r)tɪd/ /aʊt/ /ðæt/ /ðə/ /kɑː(r)d/ /wɒz/ /wɑːz/ /ˈstəʊ.lən/ /ænd/ /ʃiː/ /’kænsld/ /ɪt/【发音技巧】and my不完全失去爆破;started asking连读;just blurted out完全失去爆破+连读;out that the两处不完全失去爆破;and she不完全失去爆破;canceled it连读;【翻译】然后我妈就开始问这样那样的问题,所以我就随口说了一句我卡被偷了,然后她就注销了那张信用卡。【适用场合】blurt 这个单词本身就有:say sth. suddenly and without thinking about the effect it will have(未经仔细思考)不假思索,脱口而出这样的意思;后面经常可以跟out连用;还是表示:“脱口而出”这样的意思;eg: 'She's pregnant,' Jack blurted.“她怀孕了!”Jack脱口而出。eg: He blurted out the secret.他一不小心把那个秘密说出来了。eg: She blurted it out before I could stop her.我还没来得及拦住她,她就已经把那话说出来了。eg: He blurted out the whole story.他把整个事情的经过不假思索地讲出来了。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Over the food, Richard blurted out what was on his mind.