难度:两星【句子】-- How long has it been?-- Just kinda snuck up on us. 【Desperate Housewives S1E12】【发音】[haʊ] [lɒŋ]/[lɑ:ŋ] [hæz] [ɪt] [bi:n] [dʒʌst] [ˈkaɪ.ndə] [snʌk] [ʌp] [ɒn]/[ɑ:n] [ʌs] 【发音技巧】has it been 连读+完全失去爆破;just kinda完全失去爆破;on us连读;【翻译】--(得病)多长时间了?-- 也不是很久/也是刚刚杀我们一个措手不及。【适用场合】大家看到这个snuck,可能会有点懵,其实它是sneak这个动词的过去式/过去分词形式,一般美国人这么写。sneak的过去式/过去分词你也可以用sneaked 也对。有关这个动词 sneak,在我们第363期节目当中,曾经讲过。sneak on sb. to. sb.表示向老师、领导 告密,告状(snitch)当时还举了例子:eg: She was one of those dreadful children who was always sneaking on other kids in the class.她就是那种特别招人烦的小孩,经常在班上告其他小孩子的状。今天我们要讲一个新的表达叫做sneak up on sb.偷偷靠近某个人,出其不意去接近某个人to get very near sb. before they notice you:eg: I thought I'd sneak up on him and give him a surprise.我之前想的是,我准备搞个突然袭击,给他个惊喜。eg: Don't sneak up on me like that!别那样偷袭我!/ 别对我搞那样的突然袭击!eg: I managed to sneak up on him when you knocked on the door.当你敲门的时候,我成功地靠近了他。If something sneaks up on you, it happens or occurs when you are not expecting it. 就是某件事情,在你没有准备/完全不知情的情况下发生了。eg: I mean, I remembered, but the planning had started so long ago that the fact that our trip date was finally here kind of snuck up on me.我的意思是,我记得这事儿,但是之前计划的时候比较久远了,结果当出行日期真正到来的时候,还是让我有点措手不及/还是有点让我没准备好。eg: All of those things made me smile, but the most wonderful thing that's happened to me recently snuck up on me without any warning.这些东西我都很喜欢,但是我近期遇到的最棒的事情,来得可以说没有一点征兆。(就比如说两个月前,我突然知道,我肚子里有小葫芦了…哈哈哈)就可以说It really snuck up on me.【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】Sometimes our expectations sneak up on us unawares.