We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】 “累趴了。”

【绝望的主妇】 “累趴了。”

2018/9/29
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】I’m just…I’m wiped out. Three cities in six days--my head is just pounding. 【Desperate Housewives S1E2】【发音】[aɪm] [dʒʌst] [aɪm] [waɪpt] [aʊt] [θri:] ['sɪtiz] [ɪn] [sɪks] [deɪz] [maɪ] [hed] [ɪz] [dʒʌst] [paʊndɪŋ]【发音技巧】wiped out连读;cities美式发音[t]-[d];head is连读;pounding双元音[aʊ];【翻译】我……只是我太累了,累趴了。六天去了三个城市,我脑袋都在嗡嗡作响。【适用场合】生活中wipe out表达擦洗;去除;或者destroy摧毁,还可以表示lose control失控这样的含义;比如:The town was wiped out by the earthquake.城市在地震中被毁掉了。在这里上下文的环境中,理解成为exhausted 累趴;累坏。之前公众号讲过wear sb. out也可以在这里替换使用。pound 除了货币/重量单位;还可以做动词:to hit or beat repeatedly with a lot of force, or to crush something by hitting it repeatedly: 重重敲击;eg: I could feel my heart pounding as I went on stage to collect the prize.【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】He pounded on the door demanding to be let in.