We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】“随便你吧。”

【绝望的主妇】“随便你吧。”

2020/5/20
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】Ok, go ahead. Make with the apology. 【Desperate Housewives S1E14】【发音】[‚əʊ'keɪ] [gəʊ] [ə'hed] [meɪk] [wɪð] [ði:] [ə'pɒlədʒi]/[ə'pɑ:lədʒi]] 【发音技巧】the的发音;【翻译】好了,你们开始道歉吧。【适用场合】1. Suit yourself.随便你吧。首先说一下suit这个单词的发音,可以读[su:t]或者[sju:t]做名词的时候可以用来表示西装,套装;但是作动词,可以表示:适合,相称;suit yourself (informal)口语中:随便你吧,你想干嘛就干嘛吧。to do exactly what you would like; have it your way;eg: -- I think I'll stay in this evening.-- Suit yourself!-- 我今晚还是不出去了。-- 随便你啦!eg: Mary: I think I want the red one. Tom: Suit yourself.Mary: 我觉得我想要红色那款。Tom: 随便你啦,都行。2. make with the (something)做某事……实现某事……To produce or deliver something right then and there. It is said especially in a threatening manner when someone is trying to withhold something. eg: Make with the names, or I'll knock your teeth out.快把那些名字都给我交出来,否则把你牙都打掉。eg: Come on, make with the stuff you promised! 赶紧的啊,实现你之前承诺的事儿!【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】John (reading the menu): The steak sounds good, but it's hard to pass up the fried chicken. Sally: Suit yourself. I'll have the steak.