【句子】Maybe it’s time you stood up for yourself. 【Desperate Housewives S02E02】【发音】 /ˈmeɪ.bi/ /ɪts/ /taɪm/ /juː/ /stʊd/ /ʌp/ /fə(r)/ /jə(r)ːˈself/【发音技巧】stood up for 连读+不完全爆破;【翻译】也许是时候该维护一下自己的利益了。【适用场合】 今天节目中,我们讲一下这个表达,叫做stand up for oneself,这个短语的字面意思是:“为自己而站起来”,我们来看看引申义:to defend oneself from physical or verbal assault or intimidation保护、守护自己不受到身体上的或者是语言上的攻击或者威胁;eg: Don't be bullied. Learn to stand up for yourself and what you believe in.别被欺负了,学着维护自己的利益和信仰。eg: You have to learn to stand up for yourself.你得学会维护自己的利益。eg: With five older brothers I soon learned to stand up for myself.由于我有五个哥哥,我很快就学会了维护自己的利益。eg: He's a big boy - I'm sure he can stand up for himself.他是个大孩子了,我相信他能维护自身利益的。其实口语中你也可以说stand up for someone/something,指的意思是:“为某个人/事物挺身而出”;to defend or support a particular idea or a person who is being criticized or attackedeg: It's high time we all stood up for our rights around here.到了我们该维护自己的这些利益的时候了。eg: You have to stand up for your rights - you can't let them walk all over you.你得自己维护自己的利益啊,你不能让他们践踏你的利益。eg: Always stand up for your friends. 永远维护你朋友的利益。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】I learned how to stand up for myself early on in life.