【句子】-- You’re ready, Annabel? -- You bet. 【Friends-S2E2】 【发音】[jɔ:(r)] ['redi] ['ænəbel] [ju:] [bet] 【发音技巧】这里其实大家可能听到的是you ready? 口语中也确实有这么说的,省略了成分,但完整的句子本身是有be动词的。【翻译】-- 你准备好了吗,Annabel?--当然!【适用场合】今天内容相对来说,很简单了。对不对。但是这个you bet 我相信还是会有同学给我翻译成:你打赌。千万别闹笑话。在口语中,you bet 这个短语的意思是:当然啦!肯定!没错!类似这样的含义。It is used to emphasize a statement or to mean 'certainly'.eg: -- "Are you coming to the party?"-- "You bet!"-- “你来参加派对吗?”-- “当然啦!”eg: -- “Are you nervous?”-- “You bet!”-- “你紧张吗?”-- “那还用说!”eg: -- “Are you hungry?”-- “You bet I am!”-- “你饿吗?”-- “当然饿了!”别人约你,你想婉拒的时候,可以怎么说呢?Actually, I sort of have plans.不好意思,我已经有约了。Maybe some other time.下次再说吧。/下次再约吧。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】-- 你要来个冰激凌吗?-- 那还用说!来一个!