We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】“当然可以”不要只会用sure,certainly和of cour

【绝望的主妇】“当然可以”不要只会用sure,certainly和of cour

2025/1/6
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】-- Can I ask a question?   

-- Yes, by all means.  【Desperate Housewives S2E8】

【发音】/kən/ /aɪ/ /ɑːsk/ /æsk/ /ə/ /ˈkwes.tʃən/ /jes/ /baɪ/ /ɔːl/ /ɑːl/ /miːnz/

【发音技巧】Can I连读;ask a连读;by all连读;

【翻译】——我能问个问题吗?

——当然可以。

【适用场合】

今天我们来学习一下这个表达,by all means,可以理解成“当然地、肯定地;必定;无论如何;务必……”;

此时对应的英文解释是:certainly; absolutely;

在今天这个视频中,表达一种许可。It is used to give permission here in this video.

可以翻译成“好的,当然可以。”

 

eg: -- "May I borrow this book?"

-- "By all means."

——“我可以借这本书吗?”

——“当然可以。”

 

eg: By all means, come to our party if you end up being free on Saturday night!

如果你周六晚上有空,一定要来我们的派对!

 

eg: I had no idea she had a boyfriend. Yes, by all means, she should invite him to Thanksgiving dinner.

我之前都不知道她有男朋友。无论如何,她应该邀请他来吃感恩节晚餐的。

 

eg: By all means, stop by if you are able. I know Grandma would love to see you.

无论如何,如果有空的话,你顺路去拜访一下奶奶。她肯定很乐意见你。

 

eg: -- “Do you think I could borrow this dictionary?” 

-- “Yes, by all means.”

——“我能借一下这本词典吗?”

——“好啊,当然可以。”

 

当然了,我们说by all means也有另外一层意思,可以理解成in every possible way“尽一切办法、不择手段地”,这个时候就跟我们之前在1966期节目里面学习的by any means用法一样了。

大家可以点击超链接跳转复习一下。>>点我复习<<

 

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

——我今晚可以和你共进晚餐吗?

——好啊,当然可以!