We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【绝望的主妇】“我们决定选择那款粉色的墙纸。”

【绝望的主妇】“我们决定选择那款粉色的墙纸。”

2025/2/25
logo of podcast 英语老师瑶瑶

英语老师瑶瑶

Shownotes Transcript

【句子】He thought I was cheating with two gay guys. You sure you want to go with “perceptive”?  【Desperate Housewives S2E8】

【发音】/hiː/ /θɔːt/ /θɑːt/ /aɪ/ /wɒz/ /wɑːz/ /ˈtʃiːtɪŋ/ /wɪð/ /tuː/ /geɪ/ /gaɪz/ /ju:/ /ʃɔː/ /ʃʊr/ /ju:/ /wɒnt/ /wɑːnt/ /tʊ/ /gəʊ/ /wɪð/ /pə(r)ˈsep.tɪv/

【发音技巧】thought I连读+闪音;cheating闪音;want to失去爆破;

【翻译】他曾经以为我出轨了和俩同性恋有一腿,你确定你要用“有洞察力”这样的词描述他吗?

【适用场合】

今天我们来复习一下这个表达,叫做go with;它可以表示:to choose or opt for someone or something“选择某个人/某个事物”;

 

eg: I just went with a basic laptop in the end. I really didn't need some fancy high-end PC.

我最后选择了一款基础的笔记本电脑,我真的不需要什么花哨高端的个人电脑。

 

eg: Sorry, Tom, but we're going with Karen. She just has a lot more experience with this kind of work.

对不起,汤姆,但是我们要选择凯伦了。她就是对这类型的工作有更多经验。

 

eg: A: "Which option did you go with?"

B: "None yet. There are just too many choices!"

A:“你选了哪个选项?”

B:“还没有选呢,选择太多了!”

 

eg: I think I'll go with the yellow one.

我觉得我会选黄色的那个。

 

eg: We decided to go with the pink wallpaper, even though it doesn't match our carpet.

我们决定选择那款粉色的墙纸,尽管它跟我们的地毯并不搭。

 

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

我们决定选择橡木的那款桌子,而不是核桃木的那款。