嗨各位亲爱的小伙伴们早上好我是姚老师欢迎大家来到今天这一期的英语口语没养成今天咱们当中呢我们将会一起来学习一段这样的英文台词是一段对话的形式依旧呢是来自于摩登家庭第三集第十八集那么首先呢来听一下今天的对话没有难过的感觉没有
No hard feelings, huh? None at all 你没有很不爽吧?一点都没有 No hard feelings, huh? None at allNo hard feelings, huh? None at all 那么在这一段英文台词当中呢我们主要需要注意两处翻译技巧第一处当 hard feelings 我们放在一起的话呢会有一个失去爆破的处理那么你可以读成 hard feelings, hard feelings
non at all 这样的三个单词呢我们放在一起当中呢存在两处连读而且呢我们说后两个单词呢连读之后还会形成一个闪音的处理所以呢在美式发音当中呢这样的三个单词咱们两处连读加一个闪音可以读成 non at allnon at allnock knock
你來這裡幹什麼?我帶了你一些湯我想了一下,也許我能幫你做到所以,我來按摩你的腰吧,你真是個傻瓜你沒看過一個 NBA 的遊戲嗎?對不起,你那一種是 WNBA 的那就是一個假的?你最老實的事你必須要好好做好你的遊戲你知道嗎?我已經很抱歉了來,給我一個大掌
那么今天节目当中我们来学习一个比较基础的表达叫做 no hard feelings 那么这样一个短语可以理解成为 no ill will
No resentment or anger 无怨、无恨、无愤、无怒或者呢我们来看一下这样的一个英文解释 It is used for telling someonethat you are not angry with themafter an argument or disagreement 这个短语用于告诉对方尽管之前有过争执或者分歧但是你对他们并未心存芥蒂这个表达呢比较的口语化
在书面语当中呢我们也可以说 no offense 或者呢 like bygones be bygones 那么下面呢我们来看一下几个例子第一个 we argued about the gamebut no hard feelingsok 我们因为比赛的事情炒国家但是别往心里去好吗 we argued about the gamebut no hard feelingsok 第二个例子 I didn't mean to offend youno hard feelings I hope
我不是故意冒犯你的你别介意行吗 I didn't mean to offend youNo hard feelings, I hope 下面呢我们来看一下第三个例子 You won fair and squareNo hard feelings 你赢得光明正大我心服口服 You won fair and squareNo hard feelings 那么再比如说呢我们来看一下倒数第二个例子 Someone's got to loseNo hard feelings, Dave 总得有人要输的你没难受吧, Dave
Someone's got to lose. No hard feelings, Dave.下面呢我们来看一下最后这个例子 You ate the last slice of pizza?No hard feelings, but you owe me one.你把最后一块披萨吃了?我不记仇,但是你欠我一次啊 You ate the last slice of pizza?No hard feelings, but you owe me one.下面呢我们来看一下在今天节目的末尾呢有一个什么样的翻译任务留给各位同学
请大家尝试翻译下面这样一个句子并留言在文章的留言区 I caught you the wrong name earlierNo hard feelings, right?那么这样一段话你是如何去理解的又打算怎样去做翻译呢希望各位同学都可以踊跃地发言本期节目我们就先分享到这里明天节目当中我们再会了 See you