cover of episode Why So Many Birthdays on This Particular Day?

Why So Many Birthdays on This Particular Day?

2025/1/1
logo of podcast State of the World from NPR

State of the World from NPR

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
D
Dia Hadid
G
Greg Dixon
H
Hamza Ghori
Topics
Greg Dixon: 本期节目探讨了为什么许多巴基斯坦和阿富汗人的生日都在1月1日。这并非因为他们普遍庆祝生日,而是因为记录出生日期的方式与西方国家不同,导致许多人选择1月1日作为方便易记的生日。 Dia Hadid: 通过采访多个巴基斯坦和阿富汗人,以及一位西方签证官,揭示了1月1日作为生日的普遍性。许多人并不知道自己的确切出生日期,他们的父母也没有记录,直到需要上学或办理其他手续时才选择一个方便的日期,例如1月1日。这与当地文化中不庆祝生日,以及较高的文盲率有关。 Hamza Ghori: 作为一名来自巴基斯坦南部的人,他解释说他的父母选择1月1日作为他的生日,是因为这个日期容易记住,只是一个形式上的日期,并非实际的出生日期。 Adnan Khan: 作为一名来自巴基斯坦和阿富汗交界山区的记者,他指出许多保守的穆斯林反对过生日,因为他们认为这不是伊斯兰教的做法。这进一步解释了为什么许多人对自己的出生日期并不在意,也就不记得或记录精确的出生日期。 Afrasiyab Khattak: 作为一位普什图族文化专家,他解释说,在过去,普什图人社会是一个口头社会,出生日期通常与重大事件相关联,而不是精确的日期。他们传统上通过计算戴过的帽子数量来估算年龄,而不是精确的日期。 Dia Hadid: 通过讲述她父亲的故事,进一步说明了在没有生日庆祝传统的文化中长大的人,可能不会记住或庆祝生日。这与巴基斯坦和阿富汗的情况类似,许多人直到需要正式记录时才选择一个方便的日期作为生日。

Deep Dive

Shownotes Transcript

For most western countries January first is a holiday. In Afghanistan and Pakistan it is the date of many, many birthdays. We find out why.Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoices)NPR Privacy Policy)