We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 我最想一人前往的海滩,竟然不是天堂岛|EP. 1786

我最想一人前往的海滩,竟然不是天堂岛|EP. 1786

2025/5/11
logo of podcast 学英语环游世界

学英语环游世界

AI Deep Dive Transcript
People
M
Marion
Topics
Marion: 选择一个理想的独自旅行海滩对我来说很难,起初我想到的是在亚洲旅行时去过的天堂海滩,例如柬埔寨的Koh Rong,那里沙滩洁白细软,景色优美,宛如天堂。但是,待上几天后,我便不再想继续待在那里了。 其实,无论我去到亚洲哪个令人惊叹的海滩,我都会想起我的家乡——法国布列塔尼。那里有我的祖父母和表亲,是我童年时期与家人一起度过夏天的场所,那里虽然经常下雨,天气寒冷,并非一个完美的海滩,但却充满了我对家人的爱,是我人生中充满爱的地方。 每次在天堂海滩时,我都会想起布列塔尼。对我来说,布列塔尼的某个海滩才是最适合独自一人前往的地方,在那里我可以细细品味这个对我来说比亚洲任何一个海滩都更重要的,充满回忆和情感的地方。它可能不是传统意义上的美丽,但却代表着我的全部,是我最感到像家的所在。

Deep Dive

Shownotes Transcript

你最想一个人前往的海滩是哪里? Where is your ideal solo beach destination? 这一集,我和你分享来自法国的 Marion 的回答。 In this episode, I’m sharing a heartfelt answer from Marion, a traveler from France. 她说的不是阳光普照的天堂岛, Her answer wasn’t a sunny paradise island, 而是一个经常下雨、有点冷,但充满爱的地方——布列塔尼。 but a rainy, chilly place full of love and childhood memories — Brittany, in France. 这集特别适合英语初学者收听, This episode is perfect for English beginners, 你可以一边学习听力,一边思考: and it will also get you thinking: � “What makes a place truly special to you?” � “什么样的地方,对你来说才是真正特别的?” Marion和Agusti的旅行IG:⁠@travel_ma.p⁠Don’t forget to subscribe, share your thoughts, and join Fly with Lily’s event to grow with us.别忘了订阅、留言,赶快到 flywiithlily.com 下载我们的离开舒适圈中英语挑战手册,和Lily一起进行华丽变身、成长、冒险! �Marion 法语回答逐字稿(中法对照 + 解说) 段落 1|这个问题好难! Du coup, pour moi, cette question était assez difficile. 对我来说,这个问题还挺难的。 学习:assez difficile = 相当困难,适合用来表达犹豫、挣扎的感觉。 C’est assez étrange de trouver une question si simple, si difficile, 这么简单的问题竟然会变得这么难,感觉有点奇怪。 学习:étrange = 奇怪的,si simple, si difficile 则是一种反差式修辞。 段落 2|理想中的独旅海滩? Parce qu’au final, quelle est la plage où tu irais toute seule ? 因为说到底,你会想一个人去的海滩是哪里呢? 学习:au final = 最终,toute seule = 一个人(女性用法)。 Au début, je me suis dit, on est en train de voyager en Asie avec mon copain pour plusieurs mois. 我一开始想,我现在和男友正在亚洲旅行几个月。 学习:en train de = 正在进行中,pour plusieurs mois = 为期好几个月。 段落 3|想到了柬埔寨的 Koh Rong Quelle a été la plage paradisiaque que tu as préférée, où tu devrais aller toute seule ? 我就想,哪个天堂海滩是我最喜欢、也可能会想自己去的? 学习:plage paradisiaque = 天堂般的海滩。 J’ai pensé à Koh Rong, au Cambodge, qui était une plage de sable fin, paradisiaque, super belle. 我想到的是柬埔寨的 Koh Rong,那里有细致的沙滩,是超美的天堂海滩。 学习:sable fin = 细沙,super belle = 超美! Mais au bout de quelques jours, je ne voudrais plus être sur cette plage-là. 但几天之后,我其实就不想继续待在那里了。 学习:au bout de = 经过…之后,表达时间感受。 段落 4|天堂海滩让她想起布列塔尼 À chaque fois que je me retrouve sur une plage incroyable en Asie ou dans des endroits merveilleux, je repense à la Bretagne. 每次我来到亚洲的美丽海滩或其他迷人地点,我都会想起布列塔尼。 学习:je repense à = 我再次想起,endroits merveilleux = 奇妙地方。 L’endroit où je passais tous mes étés avec ma famille, où mes grands-parents et mes cousins vivent. 那是我小时候与家人一起度过夏天的地方,我的祖父母和表亲都住在那里。 学习:passer mes étés = 度过我的夏天。 段落 5|布列塔尼不是完美的海滩,但… En Bretagne, il ne fait pas spécialement beau. Souvent, il pleut. 在布列塔尼,天气并不是特别好,常常下雨。 学习:il pleut = 正在下雨,spécialement beau = 特别好(天气)。 Du coup, aller à la plage, là-bas, j’avais du mal parce qu’il fait froid. 所以去海滩时常常有点辛苦,因为很冷。 学习:j’avais du mal = 我有困难(形容不舒服或难以做到的事)。 段落 6|真正的心之海滩 Mais à chaque fois que je suis sur une plage paradisiaque, je repense à la Bretagne. 但每次在天堂海滩时,我还是会想起布列塔尼。 学习:je suis sur une plage = 我在一个海滩上。 Pour moi, le meilleur endroit pour être toute seule, ce serait sur une plage de Bretagne, 对我来说,最适合独处的地方,是布列塔尼的某个海滩, et apprendre à savourer cet endroit-là, qui compte beaucoup plus pour moi 学会好好品味这个地方,这对我来说比其他海滩更有意义, qu’une plage en Asie, même si elle est si belle et qu’il fait si chaud. 比起亚洲那些再美再温暖的海滩都来得重要。 学习:savourer = 细细品味,compte beaucoup pour moi = 对我很重要。