李振輝氏は高校時代に聴覚障害者と出会い、彼らとコミュニケーションを取るために手話を学び始めた。手話を通じて自分自身をより深く理解し、聴覚障害者の代弁者としての道を選んだ。手話は彼にとって、自身の劣等感を克服し、前に進むための松明のような存在となった。
李振輝氏は14歳の時、低収入家庭の出身であったため、自負心と劣等感が強い性格だった。成績は良かったが、経済的な理由でクラス活動に参加できず、本を買うお金もなかった。これらが彼のコンプレックスの原因となっていた。
李振輝氏が手話を学び始めたきっかけは、高校時代に聴覚障害者と出会い、彼らとコミュニケーションを取りたいと思ったことだった。手話部の部長がメンバーを集めるのに苦労していたため、彼も手話部に入り、手話に没頭するようになった。
2020年の新型コロナウイルス感染症のパンデミック時、李振輝氏は中央感染症指揮センターの記者会見で手話通訳を行い、一気に報道機関の注目を集めた。これにより、手話通訳者の重要性が広く認識されるようになった。
李振輝氏が最も達成感を感じた瞬間は、手話通訳が終わった瞬間に聴覚障害者が「分かった」という目線を向けてくれた時だった。これは彼が38年間追求してきたものであり、手話通訳者としての使命を果たした瞬間でもある。
台灣第一位公部門手譯員李振輝,高中念建國中學,大學考上台大法律學系。14歲的他成績很好,卻很內向,因為家裡貧窮,個性自負又自卑。然後他遇見生活更困難的聾人朋友,促使他一頭栽進手語的世界,只為了跟他們交朋友、談上話。
本集讀報你除了可以聽到李振輝親自口述一位少年自卑感作祟的迷惘青春、一件「建中制服」給他什麼樣的光環,以及後來他是如何鼓起勇氣走上自己最喜歡的手語翻譯,親手參與搭建國內手語翻譯專業的職業環境。手語幫助李振輝「了解」自己更多,它就像一把火炬,照亮曾擋在他眼前的自卑感,引領他一路往前。
🌟「我的14歲」專欄介紹🌟 14歲、國中二年級,俗稱「中二病」的好發期,希望自己獨一無二,卻還不夠自信和堅定,身體和心理都是小孩以上、成年未滿的狀態。這是串連純真和成熟的交界,走過這裡,也許前途豁然開朗,也許依然懵懂不清,無論如何千萬不要太擔心,人生沒有「最佳路徑」。這個專欄是寫給「現在」、「曾經」以及「即將迎接」14歲的你,這個專欄裡的每一個大人,都和你有過一樣的心情。
🗣 讀報人|中央廣播電台日語節目主持人王淑卿
《少年報導者》與《央廣》合作,提供中文、英語、日語、印尼語、泰語、越語、菲律賓語以及台灣台語、台灣客語、粵語等10種語言,讓世界聽見台灣,更服務台灣廣大的新住民以及外籍家庭,讓不同背景的大朋友、小朋友,都能同步接收台灣值得關注的新聞議題。
📍 讀報文章|【我的14歲】李振輝:替聾人「說話」,解開自己少年時代自卑感的心結 https://bit.ly/3VLI5Qy)
Hosting provided by SoundOn)