We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 美海军部长提名人:盟友对振兴海军造船至关重要 - 2月 28日,2025年

美海军部长提名人:盟友对振兴海军造船至关重要 - 2月 28日,2025年

2025/2/28
logo of podcast 每日视频新闻 - 美国之音

每日视频新闻 - 美国之音

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
约翰·菲兰
Topics
约翰·菲兰:中国正在积极扩张海军力量,美国在造船方面已经落后,必须采取措施避免落后于中国。每一次造船延误都是中国挑战美国海军主导地位的机会,我们不能让这种情况发生。我们需要海军创新,这不仅包括船体和龙骨,还包括加强与国防工业基础的关系,吸取近期冲突的教训,整合新兴技术,保持竞争优势。这需要的不只是资金,更需要对执行、创新和责任的坚定关注。我认为这是美国海军面临的最大挑战。中国共产党的解放军海军发展速度很快,今年有望超过400艘军舰,到2030年将比美国多出约120艘。为了应对这一挑战,我们需要与盟友合作,利用他们的造船能力、经验和潜在投资。所有选项都必须考虑,我们不能落后,已经落后太多,必须利用外国伙伴的专业技能,这可能意味着让他们建造组件,或者像韩华集团收购费城造船厂那样,引进他们的资本和技能。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Translations:
中文

Today we face a strategic inflection point. Adversaries, in particular China, are aggressively expanding their naval capabilities. Every shipbuilding delay, every maintenance backlog, and every inefficiency is an opening for our adversaries to challenge our dominance. We cannot allow that to happen. Naval innovation must also extend beyond hulls and keels. Strengthening relationships with the defense industrial base,

Incorporating lessons from recent conflicts and integrating emerging technologies are essential to maintaining our competitive advantage. This requires more than just funding. It requires a relentless focus on execution, innovation, and accountability. As Secretary of the Navy, I think it's the biggest challenge facing our military.

And that's the challenge of the Chinese Communist Party's PLA is on pace to surpass a 400-ship Navy this year. And by the end of 2030, is on pace to have about 120 more ships compared to our very weak shipbuilding attempts. One of the things that hasn't come up yet is

The ability to work with our allies to make use of their existing shipbuilding capacity, lessons learned from their shipyards, potential investments. President Trump has expressed interest in that kind of idea today.

Do you have any thoughts on that? Look, this is a critical issue. I think all options have to be on the table. We cannot fall behind. We're already too far behind. So I think that we have to definitely look at expertise and skill that foreign partners have.

Whether that means they build components, we need to look at that. Or, you know, as you know, Hanwha has recently bought the Philadelphia shipyard, so they're going to look at enhancing that and making that better. So bringing their capital and skill sets here I think will be important. I think this is a very, very critical thing you've pointed out.