节目文稿和翻译都在我的公众号“日语里”,大家可以关注一下,并且向后台回复“朋友的歌”这四个字就可以看到了。个人微信:trpapa33 大家好,我是初声日语创始人桐人papa。今天是中国传统节日——七夕,祝大家七夕快乐,祝有情人终成眷属,祝单身狗早得幸福。今天,我想送大家一份七夕节礼物——一段关于爱的温馨的文字。 皆様へ——友達の詩 友達の詩特別盤をお聞きの皆様 ありがとうございます。中村中です。友達の詩はいかがだったでしょうか。どんなふうに聞こえたでしょうか。皆様の心に、少しでも残ったなら、素敵なことだなと思います。皆様には、友達くらいでちょうどいい関係ってありますか。友達って、言葉にするのは簡単だけど、一言で言うには、とても難しいことだと思います。例えば、それが大切な人だったら、例えば、それが守りたい人だったら、友達のままでいられるでしょうか。 友達のままでいることが大切な人を守ることならば、きっと誰もが、友達のままでいることを選ぶんだと思います。だけど、本当はもう友達のままでいられないことに気がついてしまっているんだと思います。あなたが笑うと、いつも私まで笑顔になってた。あなたが笑うと、なぜか私まで笑顔になれた。でも、それは恋と呼ぶには些細な出来事で、でも、それは恋と呼ぶのに十分な出来事で。 あたしはあなたが好きだった、あなたの笑顔が好きだった。だけど、あなたに好きだと言ったら、きっとあなたの笑顔は曇るから、手をつなぐくらいでいい、並んで歩くくらいでいい。 だけど、それすらできなくて、それでも笑顔が曇るから。あたしはあなたが好きだから、あなたの笑顔が好きだから、友達くらいでちょうどいい。皆様には、どんなふうに聞こえましたか。皆様が思うそれぞれの友達の詩が皆様の心に少しでも残ったなら、素敵なことだなと思います。 中村中でした。 这段文字,来自于日本歌手中村中,文字中提到的这首歌《友達の詩》——朋友的歌,是她在15岁时创作的作品。我很喜欢文字中的这句话:あなたが笑うと、いつも私まで笑顔になってた。あなたが笑うと、なぜか私まで笑顔になれた。でも、それは恋と呼ぶには些細な出来事で、でも、それは恋と呼ぶのに十分な出来事で。只要你笑了,我也总是就能够笑起来,只要你笑了,不知为何,我也就能够笑起来。不过,把那种事叫做恋爱,只是微不足道的事情。但把那种事叫做恋,已经是很足够的事情了。 我还记得台湾有个女子组合叫SHE,她们唱过一首歌叫做《恋人未满》,其实这个词是来源于日语“友達以上,恋人未満”朋友以上、恋人未满这个说法。对于这种不够恋人却比朋友暧昧的情感,读过这段文字,或许会有一些不同的理解。 好了,今天的节目就到此结束了,愿大家都拥有一个美好的七夕。节目文稿和翻译都在我的公众号“papa日语”,大家可以关注一下,并且向后台回复“朋友的歌”这四个字就可以看到了。节目的最后,让我们一起静静听完这首《友達の詩》。