We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 外刊精讲 | 川"直播治国",一条推文让伊朗he设施连夜转移,美军行动扑空!

外刊精讲 | 川"直播治国",一条推文让伊朗he设施连夜转移,美军行动扑空!

2025/6/27
logo of podcast 早安英文-每日外刊精读

早安英文-每日外刊精读

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
Topics
我认为,无论是线上还是线下,特朗普都在向外界展示他的心理状态。通过他的社交媒体账号,人们可以一窥他的内心世界,了解他的想法、情绪和个性。这与过去需要依靠间谍来了解美国总统的想法截然不同。现在,只需要关注他的社交媒体账号,就能了解他的政治动态,这反映了时代的变化。 我注意到,特朗普经常通过社交媒体发布信息,而不是通过官方渠道。这种做法紧跟时代,但也显示出他对社交媒体的依赖。在三个小时内,他在白宫南草坪上对以色列和伊朗大爆粗口,并公开了与北约秘书长的私信截图,这些都反映了他的行事风格和心理状态。

Deep Dive

Shownotes Transcript

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

节目开始之前先说一个小福利每周三我们都会给粉丝免费送纸质版的英文原本书英文原版夹制和早安周边微信搜索早安英文私信回复抽奖两个字就可以参与我们的抽奖福利了我们看一下今天的这个新闻我们看一下我们文章的标题这篇文章我们选择的是来自于 New York TimesAnd it's about online and online

IRL 我们看一下这个标题 IRL 的话呢我们说这个是一个缩写 I means in real lifein real life 所以这边的话扣成一个状语状语 online 在线上以及在线下 so online life in real life 在现实生活中也就是我们说的 offline 所以这个短语的话大家可以把它打一下 IRL 线下 in real life 不管是在线上 whether online or IRLPeters offers a window into his psyche 那么

穿呢都是那种想让人知道他的想法的注意一下这个 window 一般这个我们用的很多平常中文中间我们也说窗口期就是去怎么着的一个机会透过这个窗口的话呢我们可以一窥他的什么 psychic

所以它呢总是给人提供了一个窗口去通过这个窗口的话呢大家可以益亏他的 psychic 我们知道 psychologyit's about 心理学所以心理学 it's the study of your psycheyour mindof your thoughtsof your emotions 所以这个 psychic 这个单词的意思呢就表示我们的一些精神世界啊你的心理活动啊内心世界这种

So many is about your thoughts, your emotions and your personality 情绪啊,你的想法啊,你的个性都是属于 psychic 这个心理学的范畴啊所以不管是线上和线下他都会有机会让人了解到他到底是所思所想所以这个标题我们一起过一下啊 So online and IRL, potters offers a window into his psyche 无论是线上和线下 Truana 都为外界提供了窥探心理的这个窗口

And let's take a look at the subhead 我们看一下它的副标 Other countries used to need spies to discern the thinking of American presidentsNow they just need a true social account 那么其他的国家 used to 前调是一个什么呢过去常常过去的话情况 in the past 那么一些其他国家是需要投入大量的精力的尤其像这里的 spy 我们说 spy 是一个间谍 Somebody who can pry into your secrecy or into your privacy

能够去辨别能够去理解他的什么呢所思所想啊他的想法是什么

但现在的话不一样了所以大家看到没有心非膝比第一个体验在 used to 和 now 的对比上面啊他们呢 just need a true social account 现在他们只需要没有那么复杂了啊非常简单只需要关注他的账号 true socialtrue social not ts 这个是川的他的个人的一个社交平台 social media platform 只要你有这个账号你就知道他所思所想啊

所以现在这个时代也是非常有趣的你先包括美国他们很多信息他不是说从官方的渠道发布出来他是通过什么就是个人的社交媒体包括 X 包括这里的 Truth Social 通过这些发出来所以大家想要真的去了解他的话你关注他的账号你就知道现在他们的政治动态是什么所以这也是紧接时代的一个点所以从这一点来说的话我们说川其实是一个网瘾少年不叫少年了他是一个上网成瘾的人 very addicted to the social media

所以他的大部分时间都是花在这个网上的很有意思这个副标题也过一下

那么在过去的话呢其他国家是需要依靠间谍才能够洞悉美国总统的想法的如今的话他们只需要拥有一个真相社交的账号就可以了如果你想获取本期外刊的完整原文以及完整金奖笔记欢迎大家到微信搜索早安英文私信回复外刊两个字来领取我们的完整原文和金奖笔记

那么看一下第一段那么这是一个时间时间信息 over the course ofsimply means like during the period of 在一个期间 over the course ofmeans during the period of

所以在一个时间期间什么时间呢三个小时连着来的三个小时啊所以谁做了什么事在什么地方在什么时间第一句话都叫得清清楚楚啊这是新闻的这个一个特点所以人呢就是我们的 president of united states

他呢 scalded 这个是 criticize somebody very strongly 厉声的批评 scald 我们说有骂人也会用这个单词包括之前我们其实还接触过有什么呢 lash out at somebody 也是表示这个批评严厉的批评代表给个 very strongly very harshlyvery harshly very strongly

批评的对象是 Israel and Iran 这两哥们打了不知道多少年了反正这个架是分分合合在他们身上是劝了架劝完之后又打打完之后和好和好之后又打包括现在已经签好了这个和 choose 我们但后面会有这个短语就是这个单词叫做停火协议或者叫 cease fire 但是的话虽然表面上停了之后他们其实背地里都还在卯着一股劲下一次再继续 I give you a punch 纵立拳这种

所以呢他就批评这两人怎么不听话呢然后呢他的言辞非常的激烈啊我们看他使用的是什么呢 with expletive laced comments 所以在他说的里面他是充满了这个叫 expletive 对应的中文就是 afeword aceword 就是我们说的一些脏话 expletive 然后呢后面加了一个这个后缀啊 laced

Lates 的话作为动词表示 be full of something 就充满了什么东西啊所以他满是充满了这个 F word 这种话脏话啊连篇 comments 是他做的一个评论所以大家可能也看了那个视频 so 用了 F wordon the south lower of the white house 所以呢地点是在于白宫外面的蓝草坪啊在上面给这个记者啊就讲了这么一个新闻 he told reportershe had just chastisedthe prime minister of

所以他要表明自己多厉害非常厉害啊他告诉记者告诉记者什么呢他刚刚是什么呢 ChastiseSimply here means same thing as scold or lash out at somebodyReprimand 就是厉生的批评 Chastise 所以他呢刚才眼里批评了这个 BB 我们说 BBPrime Minister of Israel 他的人送的那个 nickname nickname 就叫 BBBIBI 所以我批评他了 Prime Minister 就是我们说的总理以色列的总理啊

并且呢他还觉得不过瘾所以他又发了一个什么呢分享了一个 Screenshot 我们现在社交媒体大家都会有的一个操作截屏嘛截屏啊所以呢他把他的有一个截屏也发出来这截屏的内容是什么呢

of a private text from the NATO Secretary Generalby the way, ok 那么他的意思是叫什么这个人的名字叫做 Mark Rott 我们待会会看到这个人说的一些 ass kissing 就拍他的马屁这个信息所以呢就是一条私信他把它 po 出来了 po 出来了截这个图 po 出来了然后这个私信是由北约的这个 Secretary General 这就是 title 头衔啊叫做秘书长然后发出来的是在 social media 所以就把这种 private text 把它什么

公开化了公开化了啊 made the private text publicpublic 啊让他公开化了那么这个是我们的第一段啊所以第一段的话严谨一该把发生了什么事啊直接就说出来了我们看一下 let's

我们前提是什么呢在什么期间都是表示什么历生的批评责备 Laced 表示充满的所以这边前提是什么呢就是脏话连篇的一个评论我们前提是截屏所以第一段我们把它跪下

这话短短的三个小时之内呢川在白宫南草坪上对以色列和伊朗是大爆粗口

他告诉记者自己刚把以色列总理狠狠的训了一番转头呢又在社交媒体上面晒出了北约秘书长的私信截图如果你想获取本期外刊的完整原文以及完整金奖笔记欢迎大家到微信搜索"皎安英文"私信回复"外刊"两个字来领取我们的完整原文和金奖笔记