We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 外刊精讲 | 美政府:禁止哈佛大学招收国际学生,现有外国学生必须转学!

外刊精讲 | 美政府:禁止哈佛大学招收国际学生,现有外国学生必须转学!

2025/5/31
logo of podcast 早安英文-每日外刊精读

早安英文-每日外刊精读

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
主持人
专注于电动车和能源领域的播客主持人和内容创作者。
Topics
主持人:川普政府此举旨在暂停哈佛大学招收国际学生的资格,直接挑战了哈佛大学的关键资金来源。哈佛作为全美历史最悠久、财力最雄厚的学府,其国际学生的学费收入占据了重要的比例。政府的这一决策不仅影响了哈佛的财政,更体现了政府试图通过施压顶尖学府,使其与总统的政治议程保持一致的意图。这一事件也反映出川普政府一贯的谈判策略,即通过边缘政治学试探他人底线,为自己获取更多利益。然而,哈佛大学对此采取了强硬的回应,直接表示将在法庭上与政府对峙,显示了其维护自身权益的决心。 主持人:我理解川普政府的策略,他们似乎总是喜欢通过挑战既有规则来获取谈判优势。但这种做法往往会引发争议,并可能导致法律上的冲突。哈佛大学的回应也表明,他们不会轻易屈服于政府的压力,而是会通过法律途径来捍卫自己的权益。这对于其他大学来说,也是一个重要的信号,即在面对政府的干预时,应该如何维护自身的独立性和自主性。我个人认为,教育应该保持独立性,不应受到过多政治因素的干扰。

Deep Dive

Chapters
本期节目讨论了美国政府叫停哈佛大学招收国际学生一事。这一决定可能影响到哈佛大学约四分之一的学生,并被解读为政府向精英学校施压以符合总统议程的举动。节目详细分析了事件背景、政府行为以及可能的影响。
  • 美国政府叫停哈佛大学招收国际学生
  • 此举可能影响哈佛大学约四分之一的学生
  • 政府行为被解读为向精英学校施压

Shownotes Transcript

早安英文带你精读外刊看更大的世界节目开始之前先说一个小福利每周三我们都会给粉丝免费送纸质版的英文原版书英文原版夹志和早安周边微信搜索早安英文私信回复抽奖两个字就可以参与我们的抽奖福利啦

Hello everybody, good morning 早上好我们看一下今天的文章选自于纽约时报 Potter's administration says it is haltingHarvard's ability to enroll international students 那么川政府他们表示呢 Says 一般是表示表示他正在 is halting 但这个的话出现在西方标题中间用 it is doing something 也可以表示他将要我们说现在进行时也可以表示这个

将来的语气啊当然这个的话呢因为当时发布的时候还是这么一个就是说已经给了他们一些公函说要有这个措施了给的时间期限的话呢是 72 小时所以这里用了一个 doing something 前调是这个将来时啊不过围绕着这个还没发生的事呢他们已经有进行了 fight back 反击 so anyway here holdhold simply means stop

stop 就是终止呀停止这种啊但这个词的话大家注意一下它相比较 stop 而言的话呢 it's a little bit more formal 正式一点啊一般用在这些政府呀一些军事呀这些里头那么如果 stop 的话呢它会强调是更加日常使用的这个语境 so halting Haver's ability to

Enroll international studentEnroll 的话呢我们这个词倒是还比较熟悉一点 Enroll 的话我们前调是就是去招收招生的时候我们用这个词包括招生我们就说 EnrollmentEnroll or enrollment 前调一个大学的招生担任公司或者是这个部队招个员工呀招士兵呀也可以用这个 Potters administration says

川政府宣布暂停哈佛大学招收国际学生的资格如果你想获取本期外刊的完整原文以及完整金奖笔记欢迎大家到微信搜索早安英文私信回复外刊两个字来领取我们的完整原文和金奖笔记

Get to our story. Paragraph 1. The Porter's administration on Thursday. 时间是周四。在周四的时候,他说,You would halt Harvard University ability to enroll international students, taking aim at a crucial funding source for the nation's oldest and wealthiest college.

那么这个词举的话呢这里给他补充了一个信息那么这对于声明这个 announcement 对于哈佛大学意味着什么呢 take aim at somethingaim 的话我们说是目标 target 所以 if you take aim at somethingmeans you wanna directyour criticismyour attack

就是对矛头对准矛头直指谁或者叫其他强调就是想要批评某人想要抨击某人那么他就是想要就什么呢矛头直指的是什么前调就是非常至关重要的啊

对于哈佛这个大学至关重要的是什么呢 Funding source 所以这相当于是动了他的什么他的 pocket 他的 pocket 他口袋啊口袋里面的钱呢是 Funding source 讲是他资金的来源啊他的资金命脉所以呢矛头是直指了他一个关键的资金命脉也就是国际生待会我们在文人中也会看到对于哈佛的这个学校他的资金来源是一个很重要的来源啊

然后 for the nation's oldest and wealthiest college 那么对于哈佛这所是在全美是属于第一个是历史最悠久的 so it's the oldest 第二个呢它是最为有钱财力最雄厚的 it's wealthiestin a major escalation of the administration's efforts

那么一些像这里的话呢他们之间的矛盾可以升级冲突可以升级

in a major escalation 这个形容词的话呢修饰的是前面这个升级呢它是非常的严重的 so if something is majorit means it's serious 什么的升级呢 of the administration's efforts 那么就是对于美国政府他们的一个做出的努力所以他们努力的去施压 pressure here is used as a verb 用作的是一个动词给谁施压呢 adapt

the elite school 这些精英学校或者顶尖的学府他给这些精英学校施压干什么呢 to fall in line with the president's agendafall in line with something 这里的 line 的话呢强调一根线这根线的话就你可以理解成 it's a red lineit's the party line 红线呀 party line 呢就强调是和他们的美国的政党挂钩的 so fall in line withso fall in line with somethingsimply means to obey

to conform or comply with 包括 comply with 这个后面待会我们有出现然后要听从要遵守什么呢 the president's agenda 刚才我们说这个单词 agenda 一般大家看到这个单词有两个意思 two meaningsfirst one is simply means likein chinese 我们说的是日程表就是 it's a list of things to be discussed or done 就是一系列的要可能这个会议上面啊大家要讨论的一些东西或者要去

要做的事情这叫议程啊 and number twoagendait also meansit's aunderlying planor goal 就是一些隐含的一些意图这些意图的话有时候比如说常用的是有政治意图啊这些东西啊 agenda

like purposes or the things you are going to discuss or things that needs to be done 就议程所以呢他就是想和这个总统啊就是他想要去做的事情要符合要遵守他想要做的这个事情 so the administration notified Harvard about the decision

那么政府的话呢 notify somebodyto informto tell somebody something 就是告知了啊告知那么这个的话呢一般是比较正式的短语那像比如说我们平常口语中间我们日常生活中间就 telltell somebody about something 那么这里的话呢是 notify 所以呢他们告知哈佛关于什么呢就告语了这个 decisionso for Harvard

那么对于哈佛来说他并没有在这个里面的话语权相当于人家直接单方面的就把这个消息告诉他你就去做就行了非常的豪横那么此举这个就是这个决议这个决策的话呢将会影响到哈佛大概有四分之一的学生也就 25%左右后面的话我们会给到这个数据他是 27%

国际生,International students, student body, here, student body 我们就理解成全体的学生所以这边的话相当于就是还是说之前的是吧因为哈佛的有一很大一部分的这个资金来源就是这些学生的 tuition 学费啊尤其呢是国际生他们相当相比较本地的学生他们交的钱会费用会更高待会我们也会有这个费用的具体 After back and forth in recent weeks over the legality of its

后面补充了一个信息那么这个决策它的发布是在什么之后呢但如果我们中文理解的话我们可以理解成此前发生了什么事

把这个 after 翻译成此前发生了一个什么呢 back and forth 来来回回的反反复复的比如说大家在用的时候我们可以说比如说你很犹豫 I've been back and forth about this plan 关于这个计划的话呢我还是有一点来来回回举棋不定是吧还是有些犹豫 hesitate simply means that 第二个的话呢强调事态之间有来有回有来有回反反复复的一些这种都有包括你可以说一些 in negotiations 我们在谈判的时候

可能不是一下就谈完了所以是有来有回这种所以呢我们说可以理解人反复的讨论呀以及来回的争执如果更形象的表达这个的话我们可以用 ping pongconversationsyeah ping pong 因为打乒乓球也是有来有回的 back and forth ping pongconversation 所以在他们最近几周啊 in recent weeks 围绕着什么话题的来回讨论呢 over the legalitylegality 就是合法性 legal 形容词是 legal 围绕什么合法性呢 frawling record request 前调是 it's a

If something is brawlingsimply means that it is very extensive 很广泛的而且是强调这个事就是很冗长很杂乱无章的 brawling 所以这里修饰的是 request 就是记录申请什么意思呢就是美国政府他想要去看哈佛的一些记录一些信息想要阅读他的一些信息但这些信息的话是否合法

是存在了很大的一个问号的所以为什么哈佛在所有的大学中间他敢一个人挺着腰杆去直接叫板这个美国政府呢是首先第一个当然他是最高的他的声望是最高的然后第二个的话呢他也是遵循觉得从他的这种举动来说是不合法的

所以他就第一个叫板了川但现在的话对于川这个举动的话我们说他其实也不是说针对真的是要针对谁他只是想要什么杀一警百树立自己的威信但是我们发现川他的有些做法的话其实就是说这个词我们可以再复习一下叫做 brainmanship 看大家还有印象没有我们说的就是

边缘政治学是吧就相当于是你不断地去试探别人底线为自己获得更多的利益但是很多时候我们发现经过这么几次的话我们发现川的话其实他就是喜欢挑事喜欢去试探别人的底线但如果觉得这个事别人态度比较强硬的话他其实很快就会撤掉的

撤下来所以只是他的一种 negotiations 谈判的一种策略 tacticsit's like a paper tigercall the bluffcall the bluff 就是虚张声势所以这边的话哈佛就是也是挺直腰杆立马就回击了 I don't wanna see you in the headlineI wanna see you in court 是吧我不想在新闻标题里面见到你了我想在咱们法庭见好

so investigation 所以呢是作为 part of the departmentof homeland security investigation 作为国土安全部啊他的调查的一部分啊要求去看哈佛的一些信息资料 according to three peoplewith knowledge of the negotiation 那么这个是来信息渠道是来自于什么呢三名了解内部消息的人那么这三个人的话当然是一般的话呢他都是基于匿名是吧你别把我的名字说出来了啊因为我 i

啊 fear i'm so afraid of the retaliation 那我怕别人打击报复这里不会点名道姓啊 let's recap 过一下啊好然后的话呢呃 first one halt 我们刚才说的啊 to stop something 停止暂停 enroll 招收招生啊 take aim at somebody or something 矛头直指谁主要是想要去批评谁是吧 crucial it means very very important 至关重要的 ok

next one major 重大的非常重要的严重的啊 major escalation 升级啊事态的升级 elite score 顶尖学府 fall in line with 就是要去遵守要去听话 fall in line withso agenda 我们说的是议程或者是他背后的目的都可以用这个 agenda 表示 notify 告知通知 student body 全体的学生全体的学生 back and forth

来回的拉锯战像这种 talk for ping pong conversation 也 talk for talk for 就是拔河你拔来拔去的啊 sprawling 就是啊杂乱无章的表示蔓延的扩展的这种意思 with knowledge of 了解这是个借词短语表示 in the knowin the know 就表示知道那么这一段我们过一下 so the potus administration on thursday say it would halt haver university's ability to enroll international students

Taking aim at a crucial funding source for the nation's oldest and wealthiest college.In a major escalation of the administration's efforts to pressure the elite school to fall in line with the president's agenda,the administration notified Harvard about the decision which could affect about a quarter of the school's student body.

好 突然呢周四表示将终止哈佛大学招收国际学生的资格矛头直指这所全美历史最悠久

财力最雄厚学府的资金命脉这标志着政府为迫使这所精英院校向总统议程俯首而采取的施压行动陡然升级当局以就这一可能影响该校约四分之一学生的决定向哈佛发出了通知此前国土安全部以调查为由要求大规模调阅记录双方就此举合法性展开了长达数周的拉锯战三位知情人士透露说道

如果你想获取本期外刊的完整原文以及完整金奖笔记欢迎大家到微信搜索早安英文私信回复外刊两个字来领取我们的完整原文和金奖笔记