We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 英语中don't know him有仨意思,汤唯说的“不认识”是哪一种?

英语中don't know him有仨意思,汤唯说的“不认识”是哪一种?

2025/3/23
logo of podcast 一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语·脱口秀:老外来了

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
E
Erin
F
Flora
Topics
Flora: 在英文中表达"我不熟","不认识",其实有很多说法,例如汤唯说的"其实我不认识他",就可以用多种英文表达。最简单的说法是"I don't know him",表示不认识或不了解。更具体的表达是"I'm not familiar with him",表示不熟。如果想表达"听说过,但不认识",可以用"I've heard of him, but I don't really know him"。如果完全不认识,可以说"I have no idea who he is"。如果从未见过面,可以说"I've never met him in person"。如果只见过一次面,可以说"We've met once"。如果见过但没说过话,可以说"I've seen him before, but we've never talked"。 Erin: "I don't know somebody" 其实有三种含义:第一种是完全陌生;第二种是知道这个人,但不了解其性格,或者不是朋友;第三种是曾经以为了解,但对方做了出乎意料的事。此外,还有一种情况是,不理解对方的行为,可以用"I don't know what got into him"来表达。总而言之,表达"不认识"或"不了解"某人,在英语中有许多不同的表达方式,可以根据具体情况选择合适的表达。 Erin: 我同意Flora的观点,"I don't know him"是最简单的表达方式,但它也可能包含多种含义,取决于语境。"I'm not familiar with him"是一个更精确的表达,强调不熟悉。而"I've heard of him, but I don't really know him"则表示听说过,但并不真正认识。对于完全不认识的情况,"I have no idea who he is"更贴切。"I've never met him in person"则强调从未见过面。"We've met once"表示只见过一面。"I've seen him before, but we've never talked"则表示见过,但从未交谈过。至于"I don't know somebody",它确实有几种不同的含义,除了Flora提到的三种,还可以用来表达不理解对方的行为,例如"I don't know what got into him"。选择合适的表达方式,取决于你想表达的具体含义和语境。

Deep Dive

Chapters
本段落主要讨论了汤唯在第18届亚洲电影大奖颁奖典礼上回应记者提问时,如何用英文表达“不认识”某人。节目中,主持人Flora和Erin用多种英文表达方式解释了不同程度的“不熟”,例如I don't know him, I'm not familiar with him, I've heard of him, but I don't really know him等等,并结合了具体的场景进行说明。
  • 汤唯在亚洲电影大奖颁奖典礼上获得卓越亚洲电影人大奖
  • 记者提问她与韩国演员金秀贤的关系
  • 汤唯回答说'其实我不认识他'
  • 节目讨论了英文中表达不认识、不熟的多种说法

Shownotes Transcript

Translations:
中文

Hello, listeners of AC English. Welcome back. This is Erin. 欢迎大家收听由依喜文化出品的老外来了。 This is Flora. Erin, 最近有一个视频不知道你有没有看过。 在第 18 届亚洲电影大奖颁奖典礼上, 汤唯亮相了, 而且是荣获了卓越亚洲电影人大奖, 成为了全场的焦点。 Oh, really? Hmm.

After the award ceremony, a reporter asked her about her relationship with Korean actor Kim Soo-hyun. So Tang Wei answered like this. I don't know.

当时汤薇说,其实我不认识他。 那么当然我们知道这里的不认识其实是不熟的意思。 所以 Erin,如果在英文中想表达我跟一个人不熟, 这种程度的不认识,应该怎么表达呢? If you want to keep it short, you can say, I don't know him. If you want to keep it short,就是简单的说,是吧? 嗯。

最简单的一种表达方式就是 I don't know him 我不认识他 或者是不了解他 I don't know him But if you want to be more specific, you can say

I'm not familiar with him. Yeah, this is a more specific way to say I don't know him. 如果你想表达得更具体, you can say I'm not familiar with him. 我对他不是很熟。 Be familiar with 对什么什么熟悉。 不熟悉就是 Not familiar with I'm not familiar with him. 我跟他不熟。 Aaron 其实还有一种情况。 我听说过他,但是并不算认识。

Then you can say, I've heard of him, but I don't really know him. 听说过他, I've heard of him, but I don't really know him. 但是不算是认识。 其实还有一种更陌生的情况就是, 跟他本人压根儿没见过面。 If that's the case, then you can say, I've heard of him,

I have no idea who he is. 完全想不起来他是谁,大脑一片空白。 I have no idea who he is. 那么对于有些脸盲症患者的话, 你可能之前见过这个人, you've met him before, but you actually have no idea who he is. 在这种情况下你也可以这么说,对吧? If you have face blindness and you have no idea who he is, you can also say that.

So what if I've heard of him? 我之前听说过,但是从来没跟他私下见过面呢。 If you have only heard of him, then you can say, I've never met him in person.

I have never met him in person. In person 就是私下里,我从来没私下跟他见过。 I have never met him in person. 但是有一些人其实是你只见过一次,也就是只有一面之缘。 You can say we've met once. 见过一次,we've met once. once 就是一次,we've met once.

You can say, I've seen him before, but we've never talked.

This happens a lot on college campuses. I see people, but I don't recognize them. Okay. 非常能感同身受。 其实不光是在大学里,很多社交场合都是这样的。 你看人特别面熟,但是叫不上他的名字,也没有跟他谈过几句话。 在这种情况下,你可以说, I've seen him before, but we've never talked.

我之前见过,但是从来没有说过话。 We've never talked. One last question, Erin.

刚才你说到的 I don't know somebody 其实在英文中我们经常会说到 I don't know, I don't know 我不知道,我不知道 或者说我不了解 So what exactly does I don't know somebody mean in English? Or how many meanings does I don't know somebody have? 那么 I don't know somebody 在英文中到底有几种意思呢?

There's actually three meanings for I don't know somebody. The first meaning would be if someone is a complete stranger to you. Then, for example, you can say I don't know them. 第一种意思就是如果一个人对于你来说完全就是一个陌生人, he's a complete stranger for you, then you can say I don't know him. 那么你可以说我不认识他, I don't know him.

The second meaning is a little bit different. When you might know who someone is, but you don't really know their personality. You're not really friends with them. Then you can say, "I don't really know him that well." Okay, the second case is if you don't really know somebody's personalities. 你并不是很了解他的性格。

Or you're not friends with him 你跟他也不是朋友 那么就可以说 I don't really know him that well 我也不是特别的了解他 I don't really know him that well And then if you were friends with someone But then they did something that you didn't expect Then you can say I thought I knew her But I guess I didn't

如果你跟一个人是朋友, but he or she did something you didn't respect. 如果他们做了一些你意料之外的事情,你可以说, I thought I knew her. 我以为我很了解她, but I guess I didn't. 但是看来情况不是这样的。 那么还有第三个意思呢,Erin? The third meaning is, if you don't really understand what someone is doing. 嗯。

Then you can say, I don't know what got into him. If you don't really understand what somebody is doing, 如果你不了解他为什么这么做, you don't understand, you can say, I don't know what got into him. 我不知道他到底怎么回事了。 我不知道他到底怎么了。 I don't know.

I don't know what got into him. I don't know what got into him. Yes. 哦,真的是学到了。 原来, I don't know somebody 不单纯是不认识某个人的意思, 还可以表示你不了解他, 或者说你不理解他的行为。 I don't know what got into him. 嗯哼。

That's really cool that you can express that you don't know someone in so many different ways. Yeah, exactly. 那麼下次我們如果在遇到類似的情況, 你想要表達不認識某個人, 或者說只有一面之緣, 或者說不理解他的行為的時候, 我們就可以精準地表達啦。 Well, that's it for today's episode. We'll see you next time. See you next time. This is Erin. This is Vara. Bye. Bye-bye. It's night.

Just let me