Holmes:我认为这个案子现在变得更加有趣了,有很多疑点。首先,柯达根·韦斯特可能不是在火车上遇害的,而是被人事先杀害后放在车厢顶部的。其次,韦斯特可能并非自愿泄露机密,而是发现了某些可疑之处。他可能目击了外国特工盗取文件,并试图阻止他们。种种迹象表明,此案远比表面上看到的更加复杂,需要从多个角度进行调查。
Lestrade:我认同霍姆斯先生的看法,现场的血迹确实很少,与严重的伤害不符。这说明死者可能并非在现场遇害。我们必须重新审视证据,寻找新的线索。
Wife of Arthur Cadogan West:我丈夫阿瑟绝不会出卖国家机密。他一直很担心工作上的事情,还提到有外国警察愿意出高价购买情报。我相信他是无辜的,可能卷入了一场阴谋。
Sidney Johnson:我实在无法相信韦斯特会做出这种事。他在星期天值班时一切正常,而且文件一直都保存在安全箱里。除非有人复制了钥匙,否则不可能盗走文件。我认为他也是受害者。
Station President:我记得那天晚上柯达根·韦斯特先生乘坐了8:15的火车,他看起来很紧张,似乎很担心要换乘车辆。这更加印证了他可能遇到了麻烦,正在被人追赶。
The episode starts with Holmes investigating a case involving a dead man found on a train. The investigation leads to a list of foreign agents, raising questions about their involvement in the death and the missing secret documents.
A dead man is found on a train.
The investigation involves a list of foreign agents.