Jon Favreau: 特朗普再次当选总统,这是一个令人震惊的事件,他的就职演说更像是一份政策清单,缺乏团结性,并且充满了对前任政府的攻击。他的一些政策主张,例如收回巴拿马运河和更改墨西哥湾名称,并不符合民意。此外,他对TikTok的态度反复无常,先是想禁,现在又想救,这反映了他的政治策略。
Jon Lovett: 特朗普的就职演说与其2017年的就职演说非常相似,只是更新了不满的理由。他将1月20日称为“解放日”,这很像电影《独立日》的桥段,讽刺意味十足。虽然我不喜欢他演讲的内容,但我喜欢他直接进入正题的做法。特朗普在两次就职演说中展现出不同的姿态,第一次显得不确定,而这次则表现出不在乎的态度。他的演讲充满了自我吹嘘和对自身成就的夸大。
Tommy Vietor: 特朗普在就职演说中提及洛杉矶山火,并暗示富人也受其影响,这是一种奇怪的论调。他施政的方式是依赖于与富人的直接沟通,而非正式的政策制定流程。他暗示佩洛西对1月6日事件负有责任,甚至暗示其犯有刑事罪行。
Dan Pfeiffer: 特朗普的许多行政命令是真实的,尤其是在移民问题上,将会对相关人员产生实际影响。他所谓的“解放日”实际上是针对其政治对手的报复行动。他将贩毒集团指定为外国恐怖组织,这可能会引发实际行动,例如对墨西哥采取军事行动。
Donald Trump: 我当选是民众的委托,要彻底扭转之前的背叛,让人民重拾信心、财富、民主和自由。我将致力于成为和平缔造者和统一者,并计划将墨西哥湾改名为美国湾,收回巴拿马运河。
Joe Biden: 在卸任前夕,我赦免了一批人,包括利兹·切尼、安东尼·福奇及其家人。
The podcast hosts discuss Trump's 2025 inaugural address, comparing it to a State of the Union address due to its policy focus. They analyze the speech's content, tone, and overall impact, noting its similarities to Trump's 2017 address.
Trump's inaugural address was moved inside due to extreme cold.
The speech felt more like a State of the Union than a traditional inaugural.
Trump's speech contained a laundry list of policy ideas presented incoherently.
The speech was described as having the words of a fascist dictator but the energy of a middle manager.