We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode High Tide

High Tide

2025/3/14
logo of podcast Criminal

Criminal

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
E
Etta L. Fields-Black
H
Harriet Tubman
M
Minus Hamilton
P
Phoebe Judge
Topics
Minus Hamilton: 我于1863年6月的一个清晨,在南卡罗来纳州康比河的稻田里劳作。我们被奴役,在黑暗中步行一英里到稻田,周围有铜头蛇和水蝮蛇。我们弯着腰,挥舞着长柄锄头,在泥泞中劳作数小时。那天早上,我们听到船只靠近的声音。我与妻子Hager及成年子女在同一庄园被奴役,我知道自己88岁,因为我在老主人Lowndes的庄园出生,并在‘大书’中记录了自己的年龄。我曾被卖到这个庄园,在南北战争开始前几年就来到这里。那天早上,当我们看到船时,监工让我们躲进树林,说北方佬来了,要将我们卖到古巴。但我们无视他,直接奔向船。我身上只穿着一件裤子,妻子Hager穿着一件长袍,头上裹着一条手帕。我们很遗憾没能回去拿我们仅有的两条毯子。我们被告知叛军来了,必须赶紧走,我妻子说让我们赶紧上船,我们不怕他们。后来,我看着庄园的一切被烧毁,但我不在乎,我只想上船。在船上,我非常敬畏那些黑人士兵,看到身穿制服的年轻黑人,这让我感到非常震撼。我和妻子年纪大了,走得慢,但年轻人跑得很快。我感谢那些能快速行动的年轻人,也许他们还帮助像我和妻子这样行动不便的人到达了河边。 Etta L. Fields-Black: 我是卡内基梅隆大学的历史学家和教授。我研究了康比河突袭,以及哈丽特·塔布曼在南北战争期间为黑人自由所做的贡献。哈丽特·塔布曼在1849年开始计划逃跑,但第一次尝试失败了。几天后,她独自一人再次尝试,成功逃离了种植园。她走了一英里,到达了一位贵格会妇女的家中,躲在后院,等待妇女的丈夫回家。她沿着地下铁路走了两站,最终到达费城。在费城,她得知她的侄女将被出售,于是决定返回营救她。次年,她又为她最小的弟弟做了同样的事情。后来,他们全家一起搬到了加拿大。1850年《逃亡奴隶法》通过后,费城变得太危险了,所以哈丽特·塔布曼离开了美国。她制定了自己的逃跑策略,选择冬季周六作为最佳逃跑时间,因为奴隶们通常在周日休息,种植园主直到周一才会知道他们失踪了。漫长的冬夜给了他们更多的时间在黑暗中行走。她试图在节假日之前将人们带走,因为种植园主经常在年底出售奴隶来偿还债务。哈丽特·塔布曼在逃亡过程中,会在脚上涂抹红洋葱,以掩盖自己的气味,并携带一把装满子弹的枪。她懂得如何阅读环境,如何在环境中保持安全,如何在环境中导航,不仅为自己,也为一群害怕、绝望、恐惧的逃亡者寻找安全的地方隐藏他们,同时她还要寻找食物。哈丽特·塔布曼被马萨诸塞州州长派去为联邦军队做间谍,收集情报,并帮助联邦军队找到了并移除了康比河中的水雷。她还招募了熟悉康比河航行的男子。6月1日日落后,三艘船准备出发,前往稻田。他们计划驶上河流,解放尽可能多的奴隶,以帮助补充第二南卡罗来纳志愿团,并切断敌军的补给线。南方邦联利用该地区种植的水稻来喂养军队和平民,并将其出口到欧洲。当船只靠近康比河上的七个种植园时,小船被放入了水中,将人们运送到船上。1863年6月,种植园上的人们已经能够区分联邦和邦联,他们知道自由在博福特。士兵们带着美国国旗,吹着号角,向人们挥舞旗帜。船上的士兵是第二南卡罗来纳志愿团的黑人士兵,因此一些士兵对稻田里的人们来说很熟悉。我发现我的曾曾祖父Hector Fields参加了康比河突袭。 Phoebe Judge: 我主持这个节目,讲述了康比河突袭的故事。哈丽特·塔布曼出生于1822年左右,在马里兰州剑桥县被奴役。她来自一个大家庭,父母彼此相爱,尽管他们不被允许合法结婚。从五岁起,她就照顾弟弟妹妹,因为母亲被迫工作。六岁时,她被送到邻近的家庭工作,不得不离开自己的家人。她反抗奴隶主,并因保护一名被奴役的男孩而头部受伤,导致终身脑损伤,终身遭受癫痫和幻觉困扰。她利用北极星作为向导,学会了在野外生存的技能,并最终逃到了费城。在费城,她得知她的侄女将被出售,决定返回营救她。次年,她又为她最小的弟弟做了同样的事情。后来,他们全家一起搬到了加拿大。南北战争爆发后,她被派去为联邦军队做间谍,收集情报,并领导了康比河突袭。突袭非常成功,解放了数百人。 Harriet Tubman: 我出生于1822年左右,在马里兰州剑桥县被奴役。我目睹了母亲被迫工作,以及姐妹被卖到南方,从此再也没有见过她们。我独自一人逃离了种植园,并通过地下铁路到达了费城。我得知我的侄女将被出售,于是返回营救她。次年,我为我的弟弟做了同样的事情。后来,我帮助我的父母逃离了马里兰州。我被派去为联邦军队做间谍,并领导了康比河突袭。我看到人们奔向船,带着锅、猪和孩子,拼命逃跑。我帮助人们搬运东西,我的裙子在稻田里被荆棘钩住了。我看到人们带着他们能带走的一切东西逃跑,包括锅、猪和孩子。妇女们带着孩子,孩子紧紧地抱着她们的腿、裙子和背。我看到一个孩子坐在母亲的肩膀上,母亲头上顶着一个冒着热气的米饭锅,孩子在逃跑的路上吃着米饭。人群延伸到视线所能及的每一个方向。我能想象突袭的声音:人们的喊叫声、奔跑声和呼唤家人的声音;猪的哼哼声、鸡的咯咯声和孩子的哭声;所有这些混乱的声音,人们试图把他们的家人聚集在一起,把每个人带到河边,然后上船。我想象着老年人、残疾人和行动不便的人们,尽可能快地跑到船边,以及其他人试图帮助他们。我亲自去了种植园,去了奴隶宿舍,劝说人们奔向自由。我帮助妇女们搬运东西,特别是帮助一个贫穷的、生病的妇女,她带着两头猪。然后,联邦指挥官命令每个人尽快回到船上。我的裙子被稻田里的荆棘钩住了,我努力挣脱,裙子几乎被撕裂了。

Deep Dive

Chapters
This chapter discusses the harsh working conditions of enslaved people, including Minus Hamilton, on the rice plantations along the Combahee River in South Carolina.
  • Enslaved people worked in dangerous conditions, with threats from wildlife like snakes and alligators.
  • Children as young as nine had their own tasks in the rice fields.
  • Minus Hamilton, an enslaved man, was 88 years old and worked on the plantation with his family.

Shownotes Transcript

Right after sunset, three boats sailed towards the rice plantations on the Combahee River. Harriet Tubman knew they had to hurry - they only had six hours before the changing tide would make it very difficult to get away.

Edda L. Fields-Black's book is "COMBEE: Harriet Tubman, the Combahee River Raid, and Black Freedom during the Civil War.")

Say hello on Facebook), Instagram) and TikTok). Sign up for our occasional newsletter). Follow the show and review us on Apple Podcasts).

Sign up for Criminal Plus) to get behind-the-scenes bonus episodes of Criminal, ad-free listening of all of our shows, special merch deals, and more.

We also make This is Love) and Phoebe Reads a Mystery).

Artwork by Julienne Alexander). Check out our online shop).

Episode transcripts are posted on our website).

Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices)