Sarah Smith: 我报道了埃隆·马斯克和唐纳德·特朗普之间关系破裂的过程。最初,马斯克积极参与特朗普的竞选活动,并捐赠了大量资金。然而,两人在支出法案和马斯克对特朗普的批评上产生了分歧。特朗普随后指责马斯克,并暗示他与杰弗里·爱泼斯坦有关联。马斯克则反击称特朗普的政策不利于电动汽车行业。这场争端迅速升级,双方互相指责和侮辱,最终导致公开决裂。我认为,这段关系的破裂是不可避免的,但其恶化速度之快令人惊讶。
Gary O'Donoghue: 特朗普明确表示不愿与马斯克通话,并称他“疯了”。尽管如此,马斯克似乎对这场争端有所后悔,暗示愿意与特朗普和解。我认为,这场争端对特朗普和共和党来说都是一个担忧。马斯克的公司对美国的太空计划至关重要,而且他曾承诺向共和党提供大量资金。如果马斯克改变立场,可能会对共和党的选举前景产生重大影响。目前,事态的发展取决于马斯克是否会继续扩大争端,或者将注意力转移到他面临的商业挑战上。
Scott Jennings: 我认为,特朗普赢得选举是因为他自己的努力,而不是因为马斯克的支持。然而,马斯克的资金对共和党来说仍然很重要。如果马斯克转而支持民主党,可能会对共和党的竞选活动产生负面影响。我认为,马加世界的人会对这场争端做出不同的反应。有些人会支持特朗普,有些人会支持马斯克。重要的是,共和党要团结一致,共同对抗民主党。特朗普之所以能够赢得选举,是因为他建立了一个广泛的联盟,包括了像班农和马斯克这样的人。他需要保持这个联盟的团结,才能在未来的选举中获胜。
Donald Trump and Elon Musk's public feud escalated, with Trump claiming Musk 'lost his mind' and refusing a phone call despite White House attempts to arrange one. The conflict involves Musk's criticism of Trump's spending bill, accusations of withheld Epstein files, and threats to cancel government contracts. The fallout has significant political implications.
Trump called Musk 'crazy' and refused a phone call.
Musk accused Trump of withholding Epstein-related files.
Musk threatened to cancel government contracts and redirect campaign funds.
Donald Trump has said Elon Musk has 'lost his mind' as the explosive row between the two men continues. Also: solving a brutal medieval murder, and what makes chimpanzees yawn.