We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode UN warning: Millions at risk after Sudan food aid cuts

UN warning: Millions at risk after Sudan food aid cuts

2025/6/30
logo of podcast Global News Podcast

Global News Podcast

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Ambrahima Netirajan
C
Carl Skau
C
Craig Oliver
D
Dorothy Byrne
E
Emma Raducanu
K
Katie Watson
P
Pauline Eyre
U
Unknown
通过Ramsey Network的播客节目,提供实用财务建议和生活指导。
W
Will Ross
W
Wira Davis
Topics
Carl Skau:我表示,我们早期能够加强对他们的食物支持,无论是在乌干达、乍得还是在任何其他邻国。但现在资金短缺,我们不得不削减援助的人数,我们还不得不减少我们提供的食物量。因此,情况确实非常严峻。这些难民一无所有地逃离,抵达时也一无所有,他们来到几乎什么都没有的地方,这使得情况更加恶化。我们正在尽力提供帮助,但资源正在耗尽,这使得我们不得不做出艰难的决定。 Will Ross:我认为,苏丹境内的战火持续,当然会有更多人逃离战斗。世界粮食计划署最担心乍得的局势,因为那里与达尔富尔接壤,那里正在发生激烈的战斗。在最好的情况下,那也是一个非常困难的环境。乍得东部的那些村庄,有点像沙漠般的地区,没有多少水。当地社区基本上正在吸收所有这些人。联合国还担心儿童的营养不良状况会越来越严重。联合国表示,他们不得不削减食物援助的数量和接受食物的人数。他们说,他们正在从饥饿的人那里削减,以提供给正在挨饿的人。对于这么多基本上空手逃离家园的家庭来说,这听起来确实是一个严峻的局面。所以,你有乍得,也有一些人正在向南进入南苏丹,世界上最贫穷的国家之一,这些地方根本没有基础设施和可用的帮助来帮助这些家庭在抵达时获得帮助。联合国世界粮食计划署表示,现在情况非常严重,正在演变成一场区域性危机。在达尔富尔,我们听到更多关于快速支援部队炮击流离失所者营地内市场。在达尔富尔工作的医生网络表示,近几个月来,已有 200 多名儿童死于营养不良,而且储存营养品的仓库也遭到了轰炸。对法希尔市的围困已经持续了一年多,这加剧了当地的严峻局势,而且在更南部的西科尔多凡,靠近油田的地方也发生了战斗。

Deep Dive

Chapters
The UN warns of a worsening hunger crisis in Sudan due to drastic aid cuts, impacting millions of refugees. Funding shortages threaten to halt food programs, leaving vulnerable populations in dire straits across multiple neighboring countries.
  • UN warns of drastic aid cuts worsening Sudan's hunger crisis
  • Millions of Sudanese refugees at risk
  • Funding cuts could halt food operations
  • Malnutrition among children expected to worsen
  • Regional crisis impacting multiple countries

Shownotes Transcript

The UN is warning that millions of Sudanese refugees fleeing war are at risk, after drastic cuts to food programmes. Also: Palestinians in Gaza report one of the worst nights of Israeli bombing in weeks and why Wimbledon is changing one of its oldest traditions.