We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode US strikes Iran: UN chief warns against cycle of retaliation

US strikes Iran: UN chief warns against cycle of retaliation

2025/6/22
logo of podcast Global News Podcast

Global News Podcast

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Alex Roots
A
Antonio Guterres
D
Dan Kane
D
Daniela Relf
D
Darcy McKinnon
D
Dorothy Shea
I
Ione Wells
J
Jake Kwon
J
Janet Jalil
J
Jason Lee
J
Jonathan Marcus
K
King Charles
L
Lina Sinjab
P
Paul Moss
P
Pete Hegsteth
R
Rafael Grossi
R
Rev
S
Siavash Adlan
S
Sviatlana Tikhanovskaya
T
Tom Brook
T
Tracy McCartney
U
Unknown
通过Ramsey Network的播客节目,提供实用财务建议和生活指导。
V
Vasily Nebensia
Topics
Janet Jalil: 作为主持人,我介绍了美国空袭伊朗核设施后,联合国安理会紧急会议的主要内容,包括联合国秘书长对报复循环的警告,以及联合国核监督机构对美国宣称的袭击成果的质疑。我认为,这次事件加剧了地区紧张局势,国际社会对此深感担忧。 Antonio Guterres: 作为联合国秘书长,我强烈呼吁各方停止战斗,恢复谈判。我认为,唯一的出路是缓和局势,通过外交和对话解决争端,否则将导致更广泛的战争和更深重的人类苦难。我深信,国际社会必须共同努力,避免局势进一步恶化。 Rafael Grossi: 作为联合国核监督机构负责人,我指出,尽管在福尔道核设施发现了弹坑,但我们无法评估地下的破坏情况。我认为,各方需要停止敌对行动,以便我们能够进行实况调查,评估潜在的核泄漏风险。我呼吁各方保持克制,避免采取可能导致核灾难的行动。 Vasily Nebensia: 作为俄罗斯驻联合国大使,我认为美国的行动与2003年入侵伊拉克如出一辙,都是以虚假借口为由,对主权国家发动袭击。我警告说,这种行为将给中东地区带来更多的苦难和混乱。我坚决反对美国单方面采取军事行动,呼吁国际社会共同维护国际法和地区稳定。 Dorothy Shea: 作为美国驻联合国大使,我认为伊朗长期以来应对中东地区的苦难和死亡负责,并且一直在混淆其核武器计划。我认为,美国采取果断行动是为了捍卫盟友以及我们自身的公民和利益。我相信,我们的行动是必要的,旨在阻止伊朗获得核武器,维护地区安全。 Jake Kwon: 作为记者,我认为目前国际社会普遍呼吁克制和外交,希望各方能够回到谈判桌。我观察到,西方国家和东方国家在对美国行动的看法上存在明显分歧。我认为,未来的局势发展将取决于各方是否能够保持克制,通过对话解决争端。 Pete Hegsteth: 作为美国国防部长,我认为此次行动的目标不是推翻伊朗政府,而是阻止其获得核弹。我认为,这是一次精确的军事行动,旨在消除伊朗核计划对美国国家利益和盟友以色列构成的威胁。我相信,我们的行动是成功的,达到了预期的目标。 Dan Kane: 作为美国参谋长联席会议主席,我认为初步的战损评估表明,所有三个地点都遭受了极其严重的破坏和摧毁。我认为,卫星图像显示了福尔道的撞击点,但没有显示地下发生了什么,该地点看起来已损坏但未被摧毁。我相信,我们需要进一步评估损失情况,以便制定下一步行动计划。 Jonathan Marcus: 作为国防分析家,我认为美国对地下目标的破坏程度的评估可能受到一定限制。我认为,伊朗将如何回应是一个大问题,他们可能会将拆除核基础设施的战争转变为为政权生存而战。我相信,国际社会需要密切关注伊朗的反应,并采取相应的措施。 Siavash Adlan: 作为BBC波斯语记者,我认为伊朗国内对美国空袭的反应更多的是担心冲突可能升级。我认为,伊朗人对局势感到困惑,对战争的看法存在分歧。我相信,如果伊朗政权倒台,没有明显的替代方案,这使得局势更加复杂。 Ione Wells: 作为驻耶路撒冷记者,我认为在美国加入以色列轰炸伊朗核设施后,伊朗和以色列之间的导弹袭击仍在继续。我认为,以色列计划继续打击伊朗,直到它认为不仅实现了消除其核计划的目标,而且还严重削弱了伊朗反击以色列的能力。我相信,伊朗下一步的行动尚不清楚,可能的方案包括继续报复、将报复性袭击转向美国人员或军事基地,或者重新加入谈判。

Deep Dive

Chapters
Following the US airstrikes on Iranian nuclear sites, the UN Security Council convened an emergency session. The UN chief warned against a cycle of retaliation, while the UN nuclear watchdog questioned the extent of the damage caused by the attacks. Divisions among member states were evident, with Russia and China condemning the US actions.
  • Emergency UN Security Council session following US strikes on Iran
  • UN chief warns against cycle of retaliation
  • UN nuclear watchdog questions damage assessment
  • Divisions among Security Council members

Shownotes Transcript

At an emergency session of the UN Security Council, Antonio Guterres warned that fighting needed to stop and negotiations should resume. Also: 20 people are dead after a suicide bombing in the Syrian capital, Damascus.