We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Tessa Hadley on What Decades of Failure Taught Her About Writing

Tessa Hadley on What Decades of Failure Taught Her About Writing

2023/8/22
logo of podcast The New Yorker Radio Hour

The New Yorker Radio Hour

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
D
Deborah Treisman
T
Tessa Hadley
Topics
Tessa Hadley:在四十岁之前,我的写作屡屡失败,作品缺乏真实性和个人特色。我尝试模仿其他作家的风格,但始终无法找到自己的声音。直到四十岁以后,我才开始创作出令自己满意的作品,这种感觉就像找到了回家的路,找到了属于自己的写作风格和主题。写作的动力并非来自毅力或意志力,而是一种近乎疯狂的渴望,这种渴望让我无法停止写作。写作源于同理心和想象力,这些能力在我的童年时期就已显现。在故事创作中,我会根据人物的形象和外貌来构建故事,有时甚至会从现实生活中的人物身上获得灵感。我接受作品被归类为‘家庭小说’的标签,虽然这个标签常带有轻蔑的意味,但它也反映了大部分小说都围绕着家庭和人际关系展开。我写作的主题是资产阶级家庭生活,虽然会质疑自己作品的主题是否能支撑其艺术性,但我最终还是接受了这种挑战。我无法选择自己要写什么,写作的主题源于我自身的经历和感受。我写作的主题是资产阶级家庭生活,虽然会质疑自己作品的主题是否能支撑其艺术性,但我最终还是接受了这种挑战。我无法选择自己要写什么,写作的主题源于我自身的经历和感受。 Deborah Treisman:Hadley 的作品深刻地展现了人物的情感和心理生活,这令人印象深刻。Hadley 的作品中,家庭、人际关系是重要的主题。作品中也包含了文化和政治背景,这使得作品更加丰富和深刻。

Deep Dive

Chapters
Tessa Hadley discusses her early struggles with writing, feeling like she was under a cliff, treading water, and not getting anywhere. She eventually found her own voice and felt like she was coming home to her own house.

Shownotes Transcript

The New Yorker first published a short story by Tessa Hadley in 2002. Titled “Lost and Found,” it described a friendship between two women who had been close since childhood.  Hadley’s fiction is often consumed with relationships at this scale: tight dramas close to home. She captures, within these relationships, an extraordinary depth and complexity of emotion. The New Yorker recently published its thirtieth story from Hadley—a higher count than any other fiction writer in recent times. That figure is particularly remarkable because Hadley had such a late start to her career, publishing her first work of fiction in her forties. She talks with the New Yorker fiction editor Deborah Treisman about her long struggle to stop imitating the writing of others, instead telling stories authentic to her own experience and voice. “I was just a late developer, and I was trying to write other people’s novels for all that time,” she says. Treisman also asks Hadley about why her work has been labelled “domestic fiction” by many critics. The term is disproportionately applied to female writers, and “tends to have a bit of condescension to it,” Hadley says. But she is willing to at least consider whether her work is too focussed on certain kinds of bourgeois-family relationships. “I almost completely accept the challenge,” she tells Treisman. “I think one should feel perpetually slightly on edge as to whether your subject matter justifies the art.”