cover of episode Canada Fights Back

Canada Fights Back

2025/3/10
logo of podcast CNN This Morning

CNN This Morning

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
C
CNN主持人
亚历克斯·汤普森
国土安全部官员
希拉里·舒尔茨
特朗普政府官员
艾萨克·斯坦利·贝克尔
道格·海
阿什莉·艾莉森
马克·卡尼
Topics
马克·卡尼: 加拿大将保持对美产品的报复性关税,直到美国表现出尊重。卡尼表示,加拿大没有主动挑起这场贸易战,但加拿大已经准备好应对任何挑战。他强调,加拿大在贸易和冰球比赛中都会取得胜利。 特朗普政府官员: 关税实际上是针对毒品战争,而非贸易战争。他们表示,关税的目的是阻止加拿大和墨西哥向美国边境运送芬太尼。如果芬太尼问题得到解决,关税可能会取消。 亚历克斯·汤普森: 特朗普政府需要国家安全理由来合法化关税。他指出,特朗普政府正在寻找法律依据来支持其关税政策,尤其是在国家安全方面。 道格·海: 特朗普政府正在寻找新的方式来谈论关税问题,强调毒品战争而非贸易战争。他认为,尽管加拿大有芬太尼实验室,但其规模与墨西哥不同。 阿什莉·艾莉森: 共和党人利用芬太尼问题转移对关税的注意力。她认为,共和党人正在利用芬太尼问题来掩盖关税的真实目的,而民主党人应该避免被这种策略所迷惑。

Deep Dive

Chapters
Canada's new leader, Mark Carney, is taking a strong stance against President Trump's trade war threats, maintaining retaliatory tariffs until the U.S. shows respect. The discussion includes the U.S.'s justification for tariffs, allegedly linked to fentanyl trafficking.
  • Mark Carney is set to succeed Justin Trudeau as Canada's Prime Minister.
  • Carney vows to uphold tariffs on U.S. products until respect is shown.
  • The Trump administration claims the tariffs are linked to a drug war over fentanyl.
  • Fentanyl seizures at the Canadian border are minimal compared to other U.S. borders.
  • There is a political and legal battle over the justification of these tariffs.

Shownotes Transcript

Canada's just-chosen successor to Justin Trudeau is already standing up to President Trump. Can he stop the trade war? Plus, a plane plunges into a parking lot. Are recent cuts to the FAA making it riskier to fly? And the US and Ukraine gear up for talks to end Russia's war. What it will take to repair the relationship between Washington and Kyiv. 

Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices)