We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Love In The Time Of Politics

Love In The Time Of Politics

2025/6/12
logo of podcast The NPR Politics Podcast

The NPR Politics Podcast

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Alayna Moore
D
Dan Cox
J
John De La Volpe
M
Miles Parks
R
Rhiannon Costanzo
S
Sarah McCammon
Topics
Alayna Moore: 政治正在影响年轻人对恋爱关系的看法,尤其是在政治两极分化严重的时代。我遇到一对情侣,他们虽然政治立场不同,但并不认为这是问题。然而,像他们这样不把政治差异看作重要问题的情侣越来越少见。调查显示,年轻人比年长者更看重约会或结婚对象是否与自己有相同的政治观点。对一些人来说,政治就是文化,政治立场不同意味着价值观不同。 Sarah McCammon: 年轻人约会时会考虑组建家庭,并特别关注希望传递给孩子的价值观。政治不仅仅是红或蓝,它代表着你是谁以及你在这个世界上的立场。人们在政治立场上越来越倾向于选择与自己想法相同的人。 Miles Parks: 政治立场两极分化不一定是坏事。越是积极参与政治的人,就越关心伴侣对政治问题的看法,这可能是一件好事。 Rhiannon Costanzo: 我认为了解一个人的观点背后的原因比政治立场本身更重要。 Dan Cox: 年轻人更倾向于主动获取对方的政治信息,而在过去,人们可能很长时间都不知道约会对象的政治立场。在约会软件上,人们可以根据对方的政治立场来决定是否约会,政治在某种程度上已经成为性格和价值观的代名词。 John De La Volpe: 年轻男性并非对民主党失去兴趣,他们并非冷漠,每个人都需要感到被尊重,并且他们的声音能够被听到。

Deep Dive

Shownotes Transcript

*Roses are red, Violets are blue, Their politics are opposites — Could their love be true? *New polling from NPR/PBS News/Marist) suggests, for young people, probably not. They're more likely than other generations to consider differences in political opinions deal breakers when dating. This episode: political correspondent Sarah McCammon, political reporter Elena Moore, and voting correspondent Miles Parks.*This podcast was produced by Bria Suggs and edited by Casey Morell. Our executive producer is Muthoni Muturi.Listen to every episode of the NPR Politics Podcast sponsor-free, unlock access to bonus episodes with more from the NPR Politics team, and support public media when you sign up for The NPR Politics Podcast+ at plus.npr.org/politics.*Learn more about sponsor message choices: podcastchoices.com/adchoices)NPR Privacy Policy)