Bill O'Reilly: 我认为民主党在伊朗问题上缺乏明确的领导和可行的计划,他们对特朗普总统的军事行动的批评往往缺乏建设性的替代方案。他们对伊朗威胁的评估也存在问题,未能充分认识到伊朗发展核武器的潜在危险。如果我来领导民主党,我会先支持总统的行动,然后再提出改进建议。现在的民主党已经失去了公信力,只有极端分子才会认真对待他们。
Adam Schiff: 我认为特朗普政府在伊朗问题上的军事行动未经国会授权,存在潜在的风险。宪法赋予国会宣战的权力,总统不应单方面采取行动。
Elizabeth Warren: 我认为特朗普政府对伊朗的轰炸可能导致无休止的战争,且缺乏法律依据。伊朗拥有核武器对美国并不构成直接威胁。
Bernard Goldberg: 我认为不能冒着由狂热的伊斯兰教士统治的国家拥有核武器的风险。特朗普对伊朗采取了正确的行动,阻止了伊朗获得核武器。共和党内的孤立主义者并不关心伊朗是否拥有核武器,这是不道德的。孤立主义的真正含义是,即使伊朗用核武器袭击以色列,那也不是我们的问题。任何地方发生核爆炸都会使文明倒退。
Bill O’Reilly criticizes the Democratic Party's lack of a coherent response to the Iranian bombing, highlighting the absence of leadership and a Plan B. He contrasts this with his suggestion of a more responsible and pro-American approach.
Democrats lack a plan B for the Iranian situation.
O'Reilly suggests a responsible response would involve supporting the president's action while expressing reservations and offering a better plan later.
The Democratic Party's response is deemed weak and lacking seriousness.