We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Pandemic Exposure Single

Pandemic Exposure Single

2020/4/1
logo of podcast Undeceptions with John Dickson

Undeceptions with John Dickson

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
J
John Dixon
Topics
John Dixon:新冠疫情不仅是身体和情感上的考验,也是一场道德测试,它在危机时刻揭示了人性善恶的双面性。疫情期间,人们的行为表现出善恶两面性,例如有人在超市抢购厕纸,也有人主动帮助邻居;有医护人员为了救治病人而牺牲自己,也有网络诈骗犯乘机作案。历史上,例如公元3世纪的塞浦路斯瘟疫,也展现了类似的人性善恶两面。塞浦路斯主教西普里安认为,瘟疫考验了人们的正义感和道德品质,检验了人们在患难时刻是否能够互相帮助、富有同情心。尽管我们当前的情况与古代迦太基不同,但这场危机仍然对家庭、雇主、医生、富人和普通人提出了类似的道德考验。这场危机能够揭示我们自身人性的善恶两面,促使我们反思自身行为,并努力展现人性的光辉。

Deep Dive

Chapters
The COVID-19 pandemic is not only a physical and emotional trial but also a moral test, revealing both the best and worst in people, from acts of kindness to selfish behaviors.

Shownotes Transcript

在古代迦太基,那些面临塞浦路斯瘟疫的人发现,他们要应对两组症状:折磨外在身体的症状和折磨内在人的症状。COVID-19 正在产生类似的影响。事实证明,这不仅仅是一场身体上的考验,也是一场道德考验。这场大流行病揭示了我们性格中最好和最坏的一面。前者我们可以一起庆祝。然而,我们的缺点也值得我们深思。</context> <raw_text>0 嘿,这里是约翰·迪克森,在我们周一播客之间又带来了一期《不欺骗》的单集。我希望你一切安好。当然,身体上,还有精神上。我女儿今天早上才对我说:“爸爸,你对我们大家有点脾气暴躁。你是不是得了幽闭恐惧症?”坏女孩。但她说的有点对。

她指出了冠状病毒大流行的一个非常真实的方面。除了是一场身体和情感上的考验外,它也是一场道德考验。危机往往会照亮我们。它们会让我们显露出潜藏在表面之下的一切,好的和坏的。

你想想那些平时可能是邻居的普通人,在超市里为了几卷卫生纸而互相争斗。另一方面,我听说有人把免费的卫生纸送到邻居家,希望他们的手是消毒过的。前几天在悉尼,两个家伙持刀抢劫了一个仓库,同样是为了大量的卫生纸,以便在黑市上出售。

然后你又听说前几天意大利的那位牧师坚持要把他的呼吸器给旁边的女人。她活了下来。他死了。与此同时,网络骗子正在利用许多人在网上承受的压力,你有一些流媒体服务提供额外的免费套餐,像 Audible 这样的有声读物提供商则免费赠送有声读物。

爸爸们比平时更暴躁。其他人则充分利用家庭时光。情况真是好坏参半。我的意思是,这场危机存在道德层面,但这并不是什么新的见解。

前几天我提到了公元三世纪中期的塞浦路斯大流行病。我给你读了迦太基主教塞浦路斯的论文,他在大流行期间写了一系列信件和小册子,这就是为什么历史学家称之为塞浦路斯大流行病的原因,因为他正是我们了解当时具体情况的最佳来源。他提供的描述令人震惊,比我们每晚在新闻上看到的还要糟糕,至少目前是这样。

在我向你朗读他对大流行病带来的道德清晰度的看法之前,这是他对当时情况的可怕的身体描述。我必须警告你,如果你现在感到焦虑,

也许我应该建议你按一下那个按钮,将播客快进30秒。无论如何,以下是塞浦路斯在大约公元250年,也就是大流行病爆发一年后写的内容。身体的力量消失了。肠道在流动中消散。从最深处开始的火焰烧到了喉咙的伤口。

肠子因持续呕吐而震动。眼睛因血液的力量而燃烧。致命的腐烂感染切断了某些人的脚或其他肢体。随着身体的衰竭和损失,虚弱盛行,步态变得跛脚,或者听力受阻,或者视力失明。我到此为止。

实际上,我前几天在《大西洋月刊》上读到一篇文章,文章认为塞浦路斯的描述表明这是一种类似埃博拉病毒的丝状病毒。

无论如何,这超出了我的能力范围。塞浦路斯继续阐述了许多精神观点,实际上有很多。他谈到如何以英勇的精神信心来面对这种恐怖。我不想用他坚持不懈的精神纪律来让你沮丧。塞浦路斯不是为胆小的人准备的。

他自己挺过了瘟疫,但他最终因信仰而被流放,几年后被殉道。他是一位非常硬核的基督教领袖。无论如何,我确实想读给你听的是他对大流行病带来的道德清晰度的描述。他说,这是一场考验。它揭示了我们。听一听。这一切有什么意义?

这场瘟疫和疫病,看起来可怕而致命,它探寻着每一个人的正义,并检验着人类的心灵,看看是否健康的人会照顾病人。

亲属是否像他们应该的那样尽职尽责地爱他们的亲人,主人是否对他们生病的奴隶表现出同情,医生是否没有抛弃那些恳求他们帮助的病人,贪婪的人是否扑灭了他们贪婪的无情火焰,骄傲的人是否低下了头,富人是否施舍和给予,

尽管这场致命的危机没有带来其他任何东西,但它肯定完成了这一点。现在,我们大多数人的情况与古代迦太基的情况相去甚远。估计表明,一半的人口被消灭了。但我们的危机仍然为家庭、雇主、医生、富人和脾气暴躁的爸爸们提供了类似的考验。

我注意到,在这个时代的一个特点,在我自己身上以及社会上都一样,那就是它往往在同一个社区、同一个家庭、同一个个人身上展现出我们人类最好和最坏的一面。最好和最坏。我自己也会乐于想到把卫生纸分发给邻居。我没有这样做,但我考虑过。

然而,我同样很容易怨恨那些在我之前抢到超市最后一卷卫生纸的顾客。我在这里提供这个非常有帮助的免费播客,然后我转过身来对我美丽的女儿大发脾气。我不知道你怎么样,但我打算让这场危机揭示我。让我认清自己。激发出我最好的人性,并把我暴露为一个脾气暴躁的人。

主啊,怜悯我。再见。