学习关于介绍二级和三级动词的命令式形式</context> <raw_text>0 おはよう、ボコタ!夏子です!ヨシです!
おー、わかる。
非常に不正の日本人です。この日本人を判断すると、非常に良い友達で、同じ年齢と社会責任があると言えます。多分、幼稚園、高校、高校と一緒に行ったことがあるかもしれません。そうです。本当に近い友達です。本当に近い友達です。そして、その理由は、今後も必要なことについて話します。今日は、クラス2とクラス3について話します。
来てくれてありがとうお兄ちゃんを助けてあげてセイジセイジ
いるのか?入るよ。やっぱりいた!やあ、どうも、ケンタ。まったくまだこの部屋にこもってるのか?1ヶ月も経っているのに!しっかりしろよ!この部屋は汚すぎる!いや、まだ気持ちの整理がつかなくて、まだ時間かかるよ。ほら、鏡で自分を見ろよ!見たくない。
じゃあ、これでもかぶれ!おー、冷てえ!ありがとう。おかげで目が覚めたよ!よし、彼女を取り戻しに行くぞ!懲りないやつだな、お前は!あ、すみません。もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。来てくれてありがとう。お兄ちゃんを助けてあげて。セイジ、セイジ。いるのか?入るよ。
やっぱりいた!やあ、どうも、ケンタ。まったくまだこの部屋にこもってるのか?1ヶ月もたっているのに!しっかりしろよ!この部屋は汚すぎる!いや、まだ気持ちの整理がつかなくて、まだ時間かかるよ。
ほら、鏡で自分を見ろよ!見たくない。じゃあ、これでもかぶれ!うわ、冷てえ!ありがとう。おかげで目が覚めたよ!よし、彼女を取り戻しに行くぞ!懲りないやつだな、お前は!
あ、すみません。次はピーターさんの英語が入ります。来てくれてありがとう。お兄ちゃんを助けてあげて。セイジ、セイジ、いるのか?入るよ。やっぱりいた!やあ、どうも、ケンタ。やあ、どうも、ケンタ。
まったくまだこの部屋にこもってるのか?1ヶ月もたっているのに!しっかりしろよ!この部屋は汚すぎる!いや、まだ気持ちの整理がつかなくて、まだ時間かかるよ。
ほら、鏡で自分を見ろよ!見たくない。じゃあ、これでもかぶれ!おお、冷てえ!ありがとう。おかげで目が覚めたよ!よし、彼女を取り戻しに行くぞ!懲りないやつだな、お前は!
あ、すみません。いい友達がいて羨ましいですね。英語でお願いします。いい友達だよ。
なつこさんはどう思いますか?私は1ヶ月間、女の子のせいで隠されていることは不思議です。コンサーベティブな面では1ヶ月はないと思います。本当ですか?吉さん、何かお話を聞いてみてください。この会話は悲しいです。
悲しいね。女の子は本当に他の男と恋をしていないんだけど、彼女は知らなかった。彼女は1ヶ月間、部屋に入れて困っていた。それは、この話の最高の部分だよ。彼女は、彼女のことを知らなかった。彼女は、彼女のことを知らなかった。だから、彼女は彼女のことを知らなかった。
助ける助ける助ける助ける助ける
こもるこもるこもる自分の殻にこもる
夏子さん、これを何の意味で言うの?
ピーター引きこもり?したいですね。どうぞ。ヤシー!ストップイット!ストップイット!
私たちはいつもスタジオにこもっていますね。そうですね。
しっかりしっかりしろ
しっかりしっかりしっかりする。きたないきたないきたない
こりるこりるこりない
しっかりしなさい!二人とも!はい。
ありがとうございます。よろしくお願いします。はい、はい、はい。
その子供は何度叱っても懲りない。吉さん、懐かしいですか?やつが!やつ!やつ!
Natsuko-san, when we use this word, does it have a positive meaning or a bit negative? What kind of meaning or is there any implications when using this word? I think it's usually used by men and it has a bit strong nuance. Yeah, so it's not polite by any means. Usually, yes. So kind of a casual word. So usually used among friends. Yes.
吉さんはこの言葉を聞いてみましょう。
はい
なつこさん、駅まで送ってくれてありがとう。これが本当に良い形です。
お兄ちゃんを助けてあげて
次の言葉は
Seiji Seiji。His older brother's name is Seiji。So the friend is calling to Seiji。いるのか?Here we have an interrogative。In the past we left off the particle か and we had いるの?questions that ended with the particle の and with the according intonation。Here the speaker prefers いるのか?to add the particle。So is there anything to this construction?いるのか?is usually used by male and
女性はこの表現を普段は使わないです。非常に重要なポイントです。次に、入るよ。はい、入るよ。はい、入るよ。はい、入るよ。
また一回、またキーポイント
一ヶ月も経っているのに、のに、立つ立つ立つ
しっかりしろよ!する
この部屋は汚すぎる!いやー、まだ気持ちの整理がつかなくて、整理整理つかなくて
まだ時間かかるよ。ほら、鏡で自分を見ろよ!見たくない。じゃあ、これでもかぶれ!次の線
冷たいえ?
たいて
ピザ食べたい。ピザ食べてー。ピザ食べたくない。ピザ食べたくねー。
なぜなら、日本語で「ない」という意味があるからです。これはとても人気のある言葉です。今、とても不正解です。この言葉を使うことは、本当に良い友人ではないです。悪い習慣に入りたい人は、この言葉を使うことは、本当に良いです。アニメで、この言葉を聞くことができます。男の子が言っている時に、これを聞くことができます。そして、その時に、彼らが言うことができるように、それが全て意味が出てきます。もしかしたら、今、何が起こっているのですか?はい、もちろん。
ありがとう。おかげで目が覚めたよ。目が覚める
目が覚める
じゃあまた明日ね。またね。