We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode #425 - How Many of These ENGLISH ACCENTS Can You Understand? — Learn 20 Different Accents from Around the World

#425 - How Many of These ENGLISH ACCENTS Can You Understand? — Learn 20 Different Accents from Around the World

2025/1/20
logo of podcast RealLife English: Learn and Speak Confident, Natural English

RealLife English: Learn and Speak Confident, Natural English

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
E
Ethan
I
Izzy
Topics
Izzy: 我想探索世界各地不同的英语口音,并挑战Ethan来猜测和模仿这些口音。这将提高大家的英语听力理解能力,并庆祝英语语言的多样性。我们还将讨论不同口音的特点和文化背景,以及如何利用这些知识来提高英语口语水平。 我们从澳大利亚口音开始,Ethan准确地识别出了Hugh Jackman的澳大利亚口音,并指出了其向上扬的语调和独特的吞音等特点。接着我们分析了西班牙口音(佩内洛普·克鲁兹),爱尔兰口音,以及美国南方口音、加拿大口音、加州口音和纽约口音等。在讨论美国口音时,我们还分析了南方口音的拖长元音和鼻音,以及加州口音的向上扬语调和拖长音节等特点。最后,我们还讨论了非母语口音,例如法语口音和日语口音,并分析了母语对英语口音的影响。 Ethan: 我尝试猜测和模仿各种英语口音,包括澳大利亚口音、西班牙口音、爱尔兰口音、美国南方口音、加拿大口音、加州口音、纽约口音、波士顿口音、标准英式英语、伦敦腔和苏格兰口音等。在模仿过程中,我学习了不同口音的语音特点,例如元音和辅音的发音、语调、节奏和重音等。我还学习了如何识别不同口音的文化背景和特点,例如澳大利亚口音中的一些缩写和俚语,以及伦敦腔中的一些浊音和吞音等。此外,我还讨论了母语对英语口音的影响,以及如何利用这些知识来提高英语口语水平。 在模仿过程中,我发现有些口音比较容易模仿,例如澳大利亚口音和美国南方口音,而有些口音则比较困难,例如伦敦腔和苏格兰口音。这主要是因为这些口音的语音特点比较复杂,而且需要掌握一些特殊的语音技巧。但是,通过不断的练习和学习,我相信我可以更好地掌握这些口音。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Translations:
中文

Today we'll learn how English accents can be one of the most fascinating things about the language. They add so much history and personality to how we speak. So in this lesson, I challenged Ethan to guess the country of the accent he was hearing. And I also tested his ability to imitate some of the most iconic ones, like

accents you have probably struggled to understand in movies, for example. Y'all got squirrels in Colorado? We had a lot of fun exploring the pronunciation, what makes each one of these unique, and so this is going to be fantastic for you to improve your listening comprehension of real-life English, the English you'll actually experience in everyday situations. So let's get started, and I hope you have fun and learn a ton with this lesson of the RealLife English podcast.

Yeah, real lifers, global citizens. This is Izzy from Real Life English, where it is our mission to guide you beyond the classroom to speak English with confidence naturally and to also connect to the world and to use your English as a doorway to your greatest dreams.

life. All right, Ethan. So I want to start today's lesson by challenging you to guess the accent. And also want to invite all of you guys in our audience to do the same and see if you can guess some of the accents that I have here. That is a challenge. I'm by no means an expert, so, but it sounds fun. All right. So here are the rules. I want you to only listen to the clip just so you can get the audio and they're going to tell me what is the accent that you can hear and

Give us one defining characteristic of the accent. So are you ready? Let's go. I had a funny moment yesterday at the races. I was at the races talking to a girl and she said, oh, you're shooting Wolverine. I said, yeah. And she said, I would have thought you'd had the mutton chops on for that. All right. What accent is that? I think it's Aussie. Aussie English. Australian. Australian.

Nice. What gave it away for you? For me, it's that, well, there's a few things, but I think something that really is marking an Australian accent is the intonation, that they do this upward intonation. Like you said, mutton chops, mutton,

So every phrase, every clause ends with an upward intonation at the end, almost as if you were asking a question, you know? That's true. And also there's some things to support it, right? That he said mutton. There's like that global stop there, which is something they see also in Australian. Do you know what mutton chops are? Yeah. By the way, before we talk about that, do you know who's talking here? Hugh Jackman? Yeah. He's talking about Wolverine, right? So that also gave it away a little bit.

By the way, to give away in this sense is just to reveal, right? Oh, I gave it away. Like I revealed what that was. But yeah, this is Hugh Jackman talking about Wolverine. And mutton chops. Yeah, he's talking about a particular style of...

beard, right? Or maybe the connection between the beard and the hair. These are called sideburns in English. Like the part that kind of connects your hair to your beard for men, obviously. And mutton chops are, it's kind of like this very big beefy sideburn that was popular at some point. And obviously that Wolverine has. So it's like that elongated sideburn. Right. And I think it comes from mutton is what we call meat from a sheep.

and a chop is like a cut of meat like you have pork chops lamb chops so it's like sheep it's a piece of meat from a sheep nice all right let's go to the next accent i felt very lucky when they offered it to me because i think it's a very special movie and i think there is magic in it and that's something that is not easy to find that's what it made me feel when i read it and then i saw the movie and i think it's there i think it's spanish is it is it penelope cruz

Yeah, this is it is Spanish and it is Spanish from Spain and it is actually Penelope Cruz. How do you know? I listened to an interview with her not too long ago, so I guess it was familiar for me. And it's an accent that I hear a lot, I guess. Right. She was really young in that clip. Really young. She's talking about the movie she did with Johnny Depp, Glow. Glow?

No, no, it's a, do you know what's that called? That movie? I guess T, our producer can look that up, but let's continue just talking about this. So what is, what gave it away? What was the feature of the accent that you heard there? Yeah, with Spanish again, there's a lot, but for me, a big thing is the tap R, which we don't have in English with ours at least. And Spanish speakers will often make that sort of mistake. That's true.

For me, I think it was the way she's... The V and the B, they're kind of interchangeable. Yeah, that's true in Castilian Spanish. Like very becomes very. So you have both things there. You have both things, exactly. Anyway, so the name of the movie here, T tells us is Blow that she's talking about there. She's really young there. This is from the year 2000, I think. What does interchangeable mean, by the way? You mentioned the Bs and Vs are interchangeable. Oh, right. Yeah. So...

it's when things can be used the same way like two different things have the same application in a situation so they're interchangeable can use either all right let's go to the next one it was a wintry walk to school in part village but they're a hardy breed in these parts well the demolishers we had to go anyway we hadn't much a choice in the matter but sure it's a cool there's a cool journey to school this morning oh god you wouldn't belong getting frost but i think that's like a very

A very rural sounding Irish accent. Yeah. Yeah. I have...

some issues like distinguishing Irish from Scottish in some situations but this is the same for me yeah but this is Irish I think a big giveaway between Irish and Scottish is the R because in sco in sorry in Ireland they have a rhotic R like we have in American English so this r sound whereas in Scotland something's really unique with their accent is they have a tap bar like in Spanish so it's it's like um morning or morning you know would be if you're saying morning

And there's, I think it's called an Irish lilt, if I'm not mistaken, this sort of musicality that it has. Yeah, I was going to talk about that. For me, that's the one thing that I gave away. He said there, you wouldn't be long getting frostbit. What is frostbite, by the way? Exactly. Yeah, so that's what I was... Frostbit, maybe he said as a verb. Yeah, so I'm not entirely sure. I think I know what it is. So it's when something gets frozen to a point where if it's a living part of a body, you know, like that,

becomes dead, right? You lose a finger, for example, if you get frostbit. There you go. So he's saying that you wouldn't be long getting frostbit, which is, I guess, a verb form, right, of in the past, past participle. Frostbit, the participle? Yeah, frostbit. Yeah, and you can believe it because I think Ireland is cold and rainy a lot of the year, so...

Imagine that frostbite is a possibility there if you're not well prepared. Anyway, so we've covered a few words here already, a few advanced expressions like mutton chops and interchangeable frostbite as well. And for all of you guys watching us on YouTube or listening to us on Spotify or Apple Podcasts, if you feel like you've been learning with content like this for a while and you keep forgetting the words you learn, all the expressions that you learn, you should know that this lesson is available on the RealLife app.

app with so many other resources that make it more of a complete experience for you to actually learn these words and not forget them, to remember them forever so you can actually use them in real life conversations. And you can unlock this lesson right now for free by clicking the link in the description below. We're going to leave it there or you can simply search for RealLife English on your favorite app store.

All right, Ethan. So now let's try something different to explore some more accents here. Now I have a sequence of some American accents and I know you're more experienced with those. So now I'm going to give you some names of different accents and I want you to do your best impression of them. And to help you, I'm going to give you some sentences as well. So it's not a problem if you don't get it perfectly or not an accent perfect, but you do have your experience as a native, right? So that matters.

I suppose. I'll give it my best.

Yeah, and that's the beauty of this anyway. Two things I'd like to point out here is that first, even without being an expert, you can already share some of your knowledge. And that's good for me. I can learn with you already. And for everybody who's listening to us or all of our audience right now, you can already teach somebody something you already know. And that's a great way to kind of solidify what you've learned too. And to keep practicing it. It's just fun, right? To share what you learn as well. Yeah, I think just like the pure curiosity of...

being interested in what different accents sound like. It reminds me of like when we get together, for example, we have a lot of Brazilians on our team. When we get together in person, it's always fun to talk about like, okay, how do different people on the team from different parts of Brazil speak Portuguese differently? And I think that that's a curiosity you can have for, I don't know, for your own language, for languages you're learning like English. Because there's no such thing as no accent. Like you can't speak a language with no accent because it's like the clothes that an accent could wear.

Like it's the packaging, I would say. So if it's written, that's one thing. But when you speak it, then you get to see the packaging, the exterior of that. And I think it's beautiful. And by no means, like we're not trying to insult anybody with this lesson. You may hear some non-native accents. I mean, you will hear I've prepared a few here.

And we're not making fun. We're not mocking anybody. It's just, again, for the sake of curiosity and for celebrating the differences as well. After all, when you say that no matter what divides us, that which unites us is far greater. We are talking about the richness and that uniqueness in our differences, too. So that's also what unites us. You know, it's our rich culture, I would say.

Oh, yeah. All right. So let's start with the first one. I want to hear your best southern accent in any way it comes with this one sentence I just sent you. I can channel that. I remember when I was young, maybe like 12 or so, we were with my family in Mexico. A friend of mine came and we met some girls that were from, I want to say, Tennessee, a state in the south.

And I remember them telling us a story about squirrels and then asking, y'all got squirrels in Colorado? Okay, so that's similar to the one that you gave me. So I'll try to channel that same. Y'all come on over later. We'll sit on the porch and sip some sweet tea. Nice. Before I just ask one thing about what you just said, you did say they were going to try and channel a southern person. What is that to channel in this context? You're trying to...

Pull that person's energy or vibe, maybe like you have in the paranormal that people might try to channel a spirit or channel someone who died, you know, from the afterlife.

Yeah. So in this case, you can just simply channel personalities and other people. And this is actually a great way to impersonate or to just learn accents. So for fun, I even heard Margot Robbie saying that when she was learning the Brooklyn accent, that she would do something with her hand, her hands like this. And of course, her accent coach said, you know, pretend that you have wet fingernails and that you don't want to touch your face with them. And then that was really...

useful for her to channel her Brooklyn accent for some reason. She explains in the clip. I can share that in the description. So there's a person on YouTube, a YouTuber who did a video on accents.

Because she covered 25 accents in a single video. And that was a lot of fun. And I thought about playing some parts from that clip here. Because she did do a Southern accent in that video. Let me show you so we can talk about it. Let's go to Southern. More of the Texan, Tennessee kind of accent. So sweet. I love it. Just makes me want sweet tea and biscuits.

Yeah, I absolutely love that. And then you move over into Missouri, the eastern southern states, and it's just kind of like a southern drawl. Everything's really, really drawn out, you know, like just like slathered on a piece of bread like molasses. I'm sorry if that's offending anyone. I don't mean it like that.

That's genius. The way she said Malay, it says. What is that, by the way? She's pulling a lot of cultural references from the South, too. But the South, too, it's a big area of the United States, and you have a lot of diversity of accents within the South. As she pointed out, Texas sounds quite different from Missouri or Mississippi or whichever one she was doing in the latter part of the clip. Yeah. I was watching another clip the other day, and I heard a guy say Alabama. Alabama? Alabama?

Alabama. Alabama. Alabama. So I went home to Alabama. Anyway, so yeah, it's an accent that's got that drawl. You also have a lot of nasality in that accent. Mm-hmm. Sounds really nasal. You hear it. It sounds like people have a head cold, right? Mm-hmm. Anyway, so as I was saying, what is that word? Molasses? Is that how you pronounce it? Molasses. Molasses. It's a food, right?

I believe it's kind of like caramel. It's made from sugar, from like, you know, boiling down sugar. But it's got a lot stronger taste than caramel, whereas like caramel is very like sweet and light. Blastice has a very pungent, pungent meaning like something that has a strong smell or taste to it.

So it'll be used in a lot of baking recipes. And I don't know, maybe in the South it's popular, but I don't know if they just eat it like slathered on bread, like she was saying. Yeah. And then she mentioned there's like this drawl to the accent, which is when you extend vowels and you make all words kind of sound long, like the way she said the word molasses.

Yeah, the way I like to think of it is in the South, you know, it's, it's hotter, they have a slower, more relaxed way of going about life. And that applies also to the speaking. That makes sense. See, like for your channel, some accents, you need a picture or something, right? That chill vibe. Anyway, let's go now to the Canadian accent. And I want to hear your best Canadian with this one sentence I just sent you. I mean, for me, Canadian just sounds like American, but...

for except for do a more rural one i guess right sorry a but could you pass me the maple syrup for my pancakes i was just about to dig in i've heard a a boat right i know that's kind of like a a boot a boot stereotype just a boot to dig in yeah you're right any one thing that it probably would also be like could could you pass me the maple syrup it's sorry right sorry eh sorry

let's uh let's check out what call me chris this youtuber said here oh hey there bud you want to grab a brewski and we can go watch the hockey game yeah okay great then we can take a rip out and go four by foreign sounds good eh yeah a lot of the ace yeah it's like robin scherbatsky from uh how i met your mother right especially there's some scenes in that where she really has like a thicker canadian accent

Yeah, and this girl, she is Canadian, and she mentioned in this video that she's exaggerating just a bit, but some people do speak like that, so it's not... You know, it is faithful. Most Canadians I've met, though, they sound just American, and then once in a while they have some words that they pronounce a little bit differently, but it's quite difficult to...

discern an American accent from a Canadian one. Yeah, especially the more urban accent. One thing I hear a lot though is that sorry, that word sorry, being mostly like sorry by all Canadians in general, but I could be wrong. Anyway, so before we continue, I just want to say this to all of our audience that every single week we make lessons just like this one with the best real life examples and real life stories to help you become a confident

natural English speaker. So if you're not following us yet on Spotify or Apple Podcasts, or if you're not, or if you haven't subscribed to our YouTube channel, do that now. That's going to be really helpful for you to learn more consistently with every new lesson that we share. All right, let's move on to the next one. And this is Californian. Oh, by the way, I talked about doing American accents here and including Canadian there. So let me just rephrase that North American. There you go. Yeah. But let's now try and do a

California accent and you can do the valley one because I know there's that most typical. - Valley girl. Like, oh my gosh, I literally can't even handle how cute that puppy is. - Okay, I see the patterns, like what are you doing there? How are you actually doing that? - I feel like I probably like elongate some sounds, right?

And Valley girls, it's kind of like the Australian accent that there's a lot of upward intonation. So a lot of times when you're talking to someone who's from the LA area, you're not sure if they're asking you a question or they're just talking because they talk like this. And it's also very hard to know when they're done saying a sentence. Yeah. And some people get that fry, you know, that strained voice, especially women, I would say. And yeah, Call Me Chris does this here.

At least a lot of the girls do that I've talked to and stuff like that. Everything's like every last word of every sentence is drawn out, you know, and they say like a lot. No offense. I know not everybody sounds like this in LA, but like you kind of do at the same time. All right, let's go now to New York. So I want to hear your best New Yorker accent with this sentence. Hey, I'm walking here. Can I just grab a coffee and a slice without all this hassle? New York's hard.

It is hard, right? It's a very tough one for me. I think it's easier to get some of the words first. How would you say coffee in Moravian? Coffee. Coffee. I would say coffee with my accent. I think they do like a coffee. Yeah. I think that's one nice way also to start. If you are interested, if you guys are interested in accents, you can try single words first because you really got the musicality of it. It's easier, right? It's fun. And there's another clip.

That I saw a guy showing like a guide for pronunciation with individual words. Check it out. Water. Coffee. One plane, one square, and a Coke. Sure. Chocolate. Online. Dog. Let me get a... Talk. One everything toasted with cream cheese. Bodega. Irregardless. How much do you pay for this place? Houston. Draw.

The city, salt, dead ass, dump. Staten Island is dump. Staten Island is one of the boroughs of New York City. There's five boroughs. There's Manhattan, the Bronx, Queens, Brooklyn, and Staten Island. And I guess Staten Island gets a bad rap, bad reputation.

Yeah, but it is interesting the way they say coffee. That's the most classic word, right? Coffee. They also have a non-rhodic R. I think most New Yorkers don't, but the accent he's using here, some people have that non-rhodic R like in British English. So he said like water. I think it's become more of a stereotype these days, right? With the Italian mafia kind of accent they're trying to channel. There's also like the meme...

Not the meme. There's the videos that went viral. I think it's like the most New York dad or something that he has this super thick New York accent. Uh-huh. Water. Dog. Coffee. Forget about it. Anyway, let's move on to another location in the States that's close to New York. And it's got a similar accent, but not exactly similar. That is Boston. The Bostonian accent. Oh.

I can't imitate a Bostonian. Well, do your best. It's so hard. So here's the sentence. That's a really hard sentence. Park the car in Harvard Yard. You can't get there from here. Yeah, it's similar because you have the known rhotic R, right? I think, too, you have a lot more R sounds, maybe like Boston. They say Boston instead of Boston.

So let's check out Emily Blunt trying and doing a Bostonian accent. Now she's not from Boston. She's British though, but she is married to John Krasinski, the actor from The Office. You guys know that, right? Is he Bostonian? Yeah, he's from Boston. So let's see. I didn't know that. Let's hear a try. Can you tell me something in your thickest Boston accent? All right.

Goofy you Joe with your wicked awesome questions and your fancy job and your Vogue offices. Is that Matt Damon? I know, right? She said, I'm going to butcher it, which is what I did with that example you gave me. What does that mean if you butcher an accent, for example? Figuratively here is when you get it all wrong and you're just going to kill it. You destroy...

the accent by doing it wrong, but literally it's the guy who cuts the meat parts right at the supermarket or at the market. Or you can butcher accents like this too. There's also if people want to learn the Boston accent, it's really good to listen to interviews with Mark Wahlberg because he's one of the very famous actor from there. And he's maintained a pretty marked Boston accent.

I want to meet him. You want to hang out with him? I want to meet him and then you can hang out with him in a safe environment. All right. So I think we're good with the American accents, the North American accents. Let's move on to non-natives one. And what I think is special about non-native accents is that they reveal a lot about the actual language that people speak, their first language. So I wanted to ask you what makes these special? What makes them more unique for you? So let's get started with the French accent.

You speak a little bit of French, right? So you maybe got some of the mannerisms and the things there that French people say, French people do. Yeah. I think a big thing is every language has this musicality, right? So it's French, like the... And this is something that

Even I'd give it as a recommendation to my students and so on is to try to find if say you're wanting to learn the American accent, trying to find an American that's speaking your native language because imitating them speaking your native language, that can be a really good way, especially if they have a marked pronunciation speaking your native language. That can be a good way for you to pick up on, you know, the mistakes that they're making, the kind of musicality that they bring from their native language and

which is easier to do when it's in your native language than when you're trying to do that at the same time that you're also trying to include all the vocabulary and pronunciation that you would when speaking the language that you're learning, like English. Right? So that can be a good exercise. Now that you're saying this, I do think that musicality is one of the biggest things. We talked about it in a previous lesson about accents. We can share that in the description.

But it really is huge. Like that's the first thing you hear is there may be the specific vowel sounds and consonant sounds here and there that you could say like, oh, that's wrong. But the thing that I think kind of disturbs me the most when I'm trying to understand is the musicality when it's too like different, when it's too foreign, because I'm used to, you know, all these different music that I hear from native speech. So you may be misunderstood or people may struggle to understand you.

If you don't work on that. Like, he does a Japanese guy here. So this guy sings because he can imitate a lot of accents. He's strong? He's a fool and cannot do Japanese without sounding like a summary master from a Hollywood movie.

So he recognizes that he can't exactly do a Japanese guy there. But Japanese people are, I think people kind of suffer a lot in trying to get the musicality right because it's so strong. That's very unique, right? It's very Japanese. And for you to go from that to English, it's like there's a big chasm, I would say, of difference. What's a chasm? A chasm is like you have, for example, like a Grand Canyon location, like a

It's this huge valley or hole in between two lands, right? You could say. So using it figuratively like you did, it means that there's something that's very difficult to cross, right? I think the musicality, though, it's something that by itself is

It's okay, but it tends to be more with pronunciation. When you're really mispronouncing things, then the intelligibility is hurt more, which is one of the things that sometimes marks certain accents. So I think as long as you can clearly pronounce things, even if you still have a bit of the music from your language, which is quite difficult to throw off because it's kind of like a song that you've been singing your entire life.

then, you know, it'll still be okay. But like make sure that you learn the individual sounds that exist in English that don't exist in your native tongue so you can correctly form those. Yeah, that's something that I think is worth highlighting as well. It does make accents more unique and beautiful. Some people find it charming, like the Brazilian accent when speaking English. It's charming for some people because it does sound like we have that E, that Y at the end of words. Hejibu.

how you guys say Red Bull yeah it's like a ready yeah or hedgy we do say that or demand like a hedgy hotchy chili peppers actually the when I first because you have like the r becomes like a huh right uh at least in some accents and I when I first moved to Brazil I was hanging out with some new friends and I was talking to this girl and she was asking me she's like oh do you like hockey and I was like

like you have hockey here like i was really surprised you have hockey and it took me a little while and then like i found out that she started talking about bands i was like oh like rock she's saying rock like rock music those are two sounds there right like they are too hot for hockey right it's not it's not a sport that brazil is known for but that's how we say it i say it like that too i don't i don't go around and say like oh

I think that's kind of lame. Yeah, like that. That's another good thing, though, is like those words that are that have been adopted from English in your native language, like learning how to correctly pronounce that because it can correctly pronounce that in English. And let's say there's anything wrong with how you're singing in your native language.

But that can be a good way to see like they're like, okay, in Brazil, you say hockey. In the States, we say rock. So it's kind of like, okay, well, it points to the R. I need to like change my R's. I need to not add that extra E sound at the end of syllables, right? So actually, that's interesting what you're saying. Let's listen to a person I actually like a lot. This guy is called Gavita. He's another YouTuber who does videos on cinema and TV.

all things video production and he started to learn English. So this video is from two years ago and since then he's developed his English a lot. He's become a lot more fluent but it's interesting to analyze the way he's speaking here. Check it out. Hi, Mr. Eddie Hamilton. It's a great honor to speak with you. You have no idea how... how...

Let me see your face. My English barrier, it's knocking me down right now. I wish I could understand Portuguese and then it would be fine. Sorry. A lot of your work inspired me. Yeah, he's apologizing for his English there, which don't do that. The guy's even saying like, no, I don't speak Portuguese. Please speak English any way you can. That's great.

But yeah, you can hear a lot of the other things we commented on. You're going to be safe. So now I want to do another round of impressions and let's make this faster with a British English. Some variations of British English and accents from that area of the globe. Starting with the RP, the Received Pronunciation Accent. So do your best RP with this sentence.

Pardon me, but it's utterly essential to arrive on time. Could you direct me to the nearest train station if you'd be so kind? What did you do there? Like what were the things that you were trying to do with your voice? The music changes. I stopped at first because I wanted to go maybe more cockney where you'd be like early early doing a glottal T there that's cut off in the back of the throat.

But RP, one of the main factors of RP is they have very correctly pronounced T's all the time. So utterly, not essential. On time, you know, so there's the strong...

This drunk T's. Pronounced T sounds. All right, so check out this clip of this guy doing an RP accent. As long as you listen to the sound of my voice, you're going to be safe all of the time, every time. Thank you for helping me help you. Okay, so moving on to the Cockney accent. You just mentioned it, Ethan. I want to hear your best Cockney accent with this sentence. Oi, governor. Fancy a cup of tea before we head down to the... Oh, that's Australian. Oi, governor. Oi, governor.

or governor fancy a cup of tea before we head down to the market yeah no no market that is pretty pretty good i did that it'd be market with a glottal tea yeah some accents i think it's easier if you make it more aggressive at least for me to channel it i was thinking of the character butcher from the boys i don't know if you've watched that show before but

he's i actually found out watching the last season that the actors from new zealand but he's doing like a very pronounced cockney accent for that role you were spot on about him there i was filling up the motor i turn around the little get a done a runner yeah and even get some words that i think americans americans think brits speak a certain way right and when they try to emulate

and I'm not including you in that necessarily but generally speaking like Americans they try to emulate a Brits a certain way there's a guy who does all those shorts it's like "bottle of water" of Americans like trying to make fun of British people "you want a bottle of water?" yeah I know the guy you're talking about actually I have that clip here check it out welcome can I take your order? yeah can I get lettuce and tomatoes?

Yeah, and uh, ranch. Okay, let me get this straight. You wanna lettuce and tomato with ranch? No, I'm kidding man. I love the British accent, dude. Yeah, cool. What do you want to drink? Um, to drink, um, can I just get- What? Can I get some water? Don't you mean a bottle of water? A bottle of water? A bottle of water?

But yeah, the Cockney accent does have like all these glottal stops and glottal T's. Like even the words that it's not with the T, but like hello, the H, they'll drop the H and make like, oh, you know. Yeah. There's a musicality to it too, right? Hello, hello. Hello.

And like the sentence fancy a pint mate is like a fancy a pipe might, which by the way, what is that like to fancy? I mean, we know that word, but in this context, that construction, that collocation, what is that? Yeah. Fancy, right. That's like chic or like something that's high class, but Brits will use it a lot to mean like, would you like fancy?

You had here too, in the example, fancy a cuppa. You said cuppa tea, but there they just say cuppa. And it's already assumed that you mean tea when you say cuppa. Beautiful connected speech. Fancy a cuppa. There. Yeah. And then fancy, as I said, fancy a pint because pint is a unit of measurement. It's a measurement. Yeah. Yeah. All right. Moving on to the Scottish accent. You've done it a bit already today. Actually, you've reacted to it. But right. Try it out.

Oh, hi, laddie. The weather is grim. Let's bring your coat if you're going out. Yeah, there you go. Like you're implementing that R, that very specific tapped R. Your coat. Your coat, grim. Bring, yeah. Call me Chris, that YouTuber I showed before. She...

She does a pretty good Scottish accent. Let's check it out. The Scottish accent is like a storytelling accent. Or if it's grey, if it's bleak outside, you might say it's "Pirra D'rach" today. It's "Pirra D'rach". Sound like a shitty version of Mel Gibson from Braveheart. See, so references again, like channeling, if you watch Braveheart, it's easier because you can just pick up some of the sounds from that and... Yeah.

There's the T's too, right? The T, if you have like RP Scottish in Scottish, it's the same as like in Cockney that it'd be Scottish. And in American, it'd be Scottish, American T, Scottish. All right. So I got just a couple more. And this is not British, but it is close. The Aussie accent, as we already covered. But now I'm going to hear you do it because you have...

Ben with Aussie people, right? Like you've one of the founders of RealLife English. Chad, he is from Australia. He didn't have an Aussie accent though. He lost his Aussie accent. Well, still though. But I can do crocodile dundee. There you go. That's your... That's not a knife. This is a knife. Crocodile, it's a scorcher today.

Reckon we should throw some snags on the barbie. Snags? Never heard that word. Pieces of meat. But what is he saying there? Lots of words there. Crikey. Crikey is like, oh my god, I guess. Crikey, mate. It's a scorcher today. A scorcher means it's really hot. And they do that a lot too. Reckon. You reckon? You reckon? I mean, like, do you think?

And that this is because some snags, I've never heard that, but we have very stereotypically Americans think that Australians say all the time, throw shrimp on the barbie, meaning like throw a shrimp on the barbecue. That's a very characteristic of Australian accents. They kind of make things cute in that way. Like so barbecue becomes barbie or they have like the liquor store is like a bottle-o.

Underwear like undies. Well, we say that to an American English. Oh, that's true I was thinking of like I think I can a beer they call like a stubby so they have a lot of very cute words in Australian I don't know why they do that. There was a Theory I heard some years ago and I don't know if it's actually verified or it's just a joke but that

historically Australians drank a lot and the like drunken slur and it's called when you drink alcohol and your Speech starts to get kind of like drawn out and gets lazy It actually became a characteristic of the Australian accent So so basically they speak the way they do because their ancestors were drunk all the time Yeah, and I have a clip here of the most Aussie person ever. They've been recorded and

I don't know if you've seen the slip you probably have but it's so funny uh it's a guy telling a story something that happened and check check it out oh well it's really quite funny I was I was in bed sleeping at uh two o'clock this morning my wife comes in and says oh the shop's been uh

someone ran into the shop and I said, oh, what? So I jumped out of bed and all I had was my undies on and I've walked out the front and I've seen the car smashed and I've seen the bloke walking back to the car. And so I've walked outside and I said, oh, what are you doing, mate? Like, you can't be leaving the scene. And he goes, don't be a hero, mate. And I said, I'm not trying to be a hero, but the police are coming.

It's a wild story. For those of you that aren't watching on the RealLife English app, you might want the transcript for that because it can be quite difficult to understand otherwise. And he did use words there that I would otherwise not understand if I didn't know like, oh, this is Aussie English. But he said undies. But as you said, you can also hear that in American English. But he also said bloke, which is common also in British English. What is bloke?

It's like buddy or a way to refer to a man. Mm-hmm. Something I noticed too a lot that is present in also some British accents is saying me instead of my. Me wife. Me wife said. Oh, yeah. That is true. Mm-hmm. But...

There's definitely, there's more English accents, right? Like we didn't do South African or you made me think like Asian, like there's Singlish too from Singapore. So if you guys enjoyed today's lesson, you should comment down below. And if we do a follow-up, you could let us know what accents you would like us to try to cover. My, my imitation is pretty limited, so we might have to get some help.

I did learn a lot. I had a lot of fun talking about all these different accents and playing around with it. It's fun to try to imitate, even if you butcher it like I did most of these. This is something that makes English really special too. It's because there are so many cultures that actually speak it. And there's no right way to speak it as long as, again, you are understood. If you want to be understood, you should work on your accent also. But still, it makes you...

more unique when you have a friend and they remember you because you're from Brazil. Like I'm from Brazil and there's people who remember me because I said words a certain way. That's nice. And you can actually find people to practice your English with from the entire world, from many different cultures on the RealLife app. And actually you guys can practice speaking over there in short video calls that go from four to eight minutes in the free version of the app. And I have here a message from one of our fans and I want to do a shout out.

Special shout out to this person who is our learner of the week. All right, so this one goes to Shabir Hassanzai. Hope I didn't butcher that, your name. But Shabir says, real life was a brand new experience in my life and it turned out to be an incredible journey for learning English.

It opened up opportunities to improve my skills while making the process fun and engaging. The platform is not just educational, but also interactive, allowing learners to connect with others and practice in real world situations. It's an interesting online and free platform that has helped me grow both in confidence and in language ability. Oh yeah, Shabir. And again, for all of you guys who want to practice with people like Shabir,

The link is in the description so you can access this lesson over there with more resources to make it a more complete learning experience. And from there, you can also access Globospeak. Link is in the description. Awesome work today, guys. And if you are enjoying these lessons, a free way for you to support us is, first of all, if you're on YouTube, hit that subscribe button and the bell down below and give this video a like. It really goes a long way to help YouTube see that you're enjoying these lessons so it can recommend it to more learners that might get a lot of benefit out of it.

And same goes for those of you listening to us on Spotify, Apple Podcasts, or any other streaming platform like that, where you can leave us a five-star review. And if you're not watching this on the RealLife English app yet, what are you waiting for? That is the way to get the absolute best experience with these lessons because you get an interactive transcript, you get vocabulary flashcards so you never forget the new words and expressions that you're learning with us. And you can have conversations that will speak, encounter all sorts of different accents.

So be sure to download that for free right now by clicking the link in the description or searching for RealLife English in your favorite app store. Oh yeah, Ethan, thank you so much for joining me today. And I hope to do a part two of this lesson with more accents. And guys, remember, as we always say on this podcast, that no matter what divides us, cultural differences and otherwise, no matter what divides us, that which unites us is far greater. One, two, three. Oh yeah.