If you have the issue of sounding like a robot when you speak English and not really being your true self, well, then today's lesson will be perfect for you. Now imagine this. You're listening to someone tell you a story that goes like this. Yesterday, I went to the supermarket. I wanted to buy bread. I couldn't find it and I came home.
That's how many learners sound because they haven't mastered the flow of going from phrase to phrase more smoothly. Now that line, it could have actually sounded like, so yesterday I went to the supermarket because I wanted to buy some bread, you know? But the thing is, I couldn't find it. So I came home.
Now, what made a difference there was not advanced vocabulary or grammar. It was actually those linking words and connectors and fillers that we often overlook. Words like, you know, well, like, anyway. And that's what you will learn and master today so you can sound more natural when you speak in all in a really fun way with Ethan and I in this real life conversation. Let's get started.
Ethan, I have discovered the most powerful phrase in English language. And it just so happens that it is actually a filler expression, I would say. It's not a filler word. It's a filler expression. It has multiple words in it. Language is powerful, right? It has the capacity to sway nations, start war, to create peace. And I think it's something about the sound of it because you've got to say it right. And I have a clip here that I want to show you.
that I think illustrates it perfectly. Do you know Trevor Noah? I do, yeah. He's a really famous South African comedian, right? It's the most amazing use of English I've ever come across in my life. Just that one word alone, just the strength of that. Na-mean. Do you know what I mean? You na-mean. It just, it sums it all up, doesn't it? It's just, you know, neither question nor statement. Like, why have we been wasting our time with syllables for so long? I don't understand...
It was a crazy day today. You know what I mean? Yo, that shit was crazy. You know what I mean? It just flows. It's magical. And that's a feel expression, right? Like, you know what I mean? Like, you're talking and say like, oh, you know, breakfast is amazing. You know what I mean? Yeah. The whole phrase he said at the end, I don't know if learners could catch that, but he said...
That shit was cray. You know what I mean? It's like that shit was crazy. Shit was cray. That's another slang that you take the Z out of crazy. Interconnected speech in you know what I mean when you turn it and morph it into nah mean.
Yeah. Not me. It's like we've talked about, right, with how I'm going to becomes I'm gonna becomes I'm gonna becomes I'ma. And it's the same thing happening there that it goes from you know what I mean to you know what I mean to know what I mean. And there's variations too that I've heard. So now I'm saying now I'm saying or see what I mean. I guess see what I mean. It's kind of harder to compact it so much. But there is a don't you think they're all serve the same function, right? For or just right. Yeah.
Right? Yeah. That's something that you'll see a lot with discourse markers, which are these filler words that some people overuse it. Right? There's that classic example of Justin Bieber doing that interview. He says, like, like a hundred times. It's fine because like, go like, and there's like, like, like, like, tweet, like, say, like, say, like, kind of like, like, on my, like, that's really like, and like, it's like this kind of like my kind of like. Yeah, I think that's something in American English that,
We have this relationship with certain filler words like like that if you're overusing it, people maybe think you sound less intelligent. So it's not obviously a reflection of someone's intelligence. It's a bit like, you know, spices in a recipe that when you use them in the right way, it can totally make a dish. It really can enlighten the senses eating that thing.
But if you overuse them, just like if you use too many spices in a dish, it's inedible almost. So you definitely need to find that balance to where you're not using it to the extent that you're abusing them, but you're using enough. So then it's a really powerful tool for you to sound like we say in the intro, right? More natural and confident when you speak. And I think also, at least when you speak with natives,
It feels like you're sort of directing the conversation more. It feels easier to connect to you. Right. There's something about it. It's just natural, right? Because you connect sentences and you're able to imply certain things that if you don't use it, for example, the filler word look.
when you use it before starting a sentence. Like you're getting a person's attention, right? Like you're about to say something that you want to check if they agree with you to say, look, no, no, no, no, no. Look, I'm going to do this. And then you come back and you do that. And then by saying, look, maybe the other person will respond by agreeing or disagreeing. You don't need to ask, do you agree or any of that, right? It's a simple word. It's very fast.
And there's many of these in the English language. Now, just one more thing about the clip I shared with Trevor Noah, that there is sentence, there's actual full sentences that even work as filler words, filler expressions too. So I said, see what I'm saying? Don't you think? Or right? Am I right? But there is one that I really like also that I wanted to share here. That is, do you feel me?
I used to say that and I stopped because I didn't notice that it sounded a little bit like gangster. I don't know. Do you feel me? No? It's very colloquial. There you go. So there's several expressions like these, and I bet that there will be many more in this lesson. And for all of you guys watching and listening to us, if you want to be able to use these expressions that you're learning in this lesson,
fluently, you know, and not struggle to remember them because that's what something that happens when you consume lessons passively, you know, just like laid back on YouTube, for example, or in Spotify, Apple podcasts. One thing that happens is that
You will gain that knowledge for one moment, but very likely the next day, next week, you'll forget it. So if you don't want to let that happen, if you want to actually retain all the knowledge, all these expressions that you're learning and be able to use them in real life conversations, you should know that the best way to watch this lesson is on a real life app.
because the app automatically saves all these words, all these advanced expressions for you to practice them later and add them to your active vocabulary forever. We're going to leave the link in the description below so you can unlock this lesson right now for free, or you can simply search for RealLife English on your favorite app store and we'll see you there. So you know what's funny? Like in this podcast, we use a lot of fillers, a lot of filler words, and I was watching a lesson the other day with Xenia and you,
And I noticed that when we're telling stories that comes out more naturally more often, right? So I have a clip here of Xenia. It's very short, just a couple sentences, but it's Xenia using many, many words and a couple sentences. But it sounded natural, like it's even hard to catch it if you're not paying attention. So I want to challenge you to just see if you can catch all of the words, the discourse markers that she's using here.
I'm gonna grab a pen and paper. Because I had this situation where like, you know, it was in Finland. I was in a small town. And there was a moment when I like literally felt like my heart dropped to my stomach when I got a message on my phone from my bank in Ukraine that my card got blocked. So I got four, but I think there might have been more than that. Okay, so which ones you got? Which words? Okay.
She used like a few times. You know? I'm not asking you know. You know was another one. Literally, which actually I'm doubting if that's a filler word. But I think that we do use literally a lot as an emphasizing, right? Because if you remove it, the context, it still makes sense. Like sometimes you literally remove the word literally. Like I just said. Oh, no. Okay. Yeah.
Sometimes you remove the word literally and it works. It literally makes no difference. Yeah. And the last one, which is definitely a filler, is um. Um. There we go. That's what I wanted to see if you would catch. Yeah. And in preparing for this lesson, I was thinking about that. That's one of the biggest giveaways of a non-native because in every language there's different... It's this filler word that we use when we're thinking, right? And in English it's um or uh.
And I noticed with Spanish speakers, for example, it's like, eh. So when you bring that over into English, it sounds really unnatural. If you're speaking English and then you stop to think and you're going, eh, instead of, um, or, uh, it's like automatically just something is a little bit off there. What would it be in Portuguese? The, the, I'm thinking sound. Or, eh.
It's more similar to a bit more similar to English, at least. So that's the thing about hesitation. Like there's these different sounds that you can make. And like is another one is another word that you can use for pausing. If you're hesitating and trying to find the right word you want to use, like is another one of those. And that's why people use it so much along with. And you said that non-natives, that's one way that you can tell, you know, if you're speaking with a non-native because of that.
uh and it's interesting but that this is learnable because i say um and uh and i don't know why right yeah well i don't practice it it's like let me not now let me practice ums and ah like i don't do that but you have to like consciously because it's so natural to use the the thinking sound from your native language especially because oftentimes you are like taking a moment to actually like
right? Because you have to take more time to process that my brain is switching to English, right? I actually just went with a Brazilian friend. We went to like a speaking event for... It was like a Catalan speaking event because he's wanting to learn Catalan. And when we left...
And he like, he switched to Portuguese right away. He's like, oh man, I'm like exhausted from like thinking all this time in Catalan. It's like needed, needed a break. Yeah. So it's like this thing that we're processing more and it's natural that you would default back to the thinking sound in your native language. It's something you'd actually have to have to actually actively practice, um,
thinking in the target language in English. Oh yeah. Now that you mentioned it, you said actively practice. And I remember actually learning one of these hesitation sounds from a series from how I met your mother. Do you remember it? But I'm from Robin. So whenever she does an interview, you have to drink every time she says, but that night we found out just how much she said it. But, but, but, but, but, but, but, but, but, but, but, but,
But um, it's classic, but I, I, I knew of it, but I started saying more after watching that. So, but I picked it up naturally. Right. So I don't, I don't know. Maybe it's a, it's one of those things that you pick up and you don't know. Um,
That you're doing it, but you need the input, right? You need to listen first. It's not going to naturally occur to you. It's like, oh, I should say, um, or, but, um, or, uh, it was something I was wanting to actually ask you is it because like in Portuguese, so, so like these discourse markers, they exist in every language, right? And like Portuguese, there's so many nice ones. There's like, you know, like, like, uh, the one like, like I was listening to a podcast the other day interview and, uh,
The person being interviewed was using it a ton, like a lot. And I think it's a bit like the example you brought, the, you know what I'm saying? You know, kind of a little bit more slangy with asking, do you know what I mean? But you have all these really nice discourse markers. Like, do you remember, was it a thing where you kind of like learned their equivalent in English? Was there an actual...
active sort of learning like that or is it something you just picked up from observation and it kind of came more naturally like that like i'm just curious for people who are learning is this something they should actually think about what discourse markers they're already using in their native language and maybe try to find their equivalent in english and start using those more i think the best way to learn discourse markers because they are useful and we can talk about their usefulness too i'm interested in exploring you know the all the
the subtle meaning in them, but you learn them by actually using them because it's so subtle that you don't think about it.
and if you don't think about it learning by translation doesn't help i don't think i've ever done that um and the best way to really learn it is by input by seeing people using it and it just makes sense you're like oh that's the perfect sound you know to insert in there and uh it changes the way the listener will interpret what you're saying when you're listening to something or watching something in english you could actually give the filter
you know, one day when you're listening to something of, let me pay attention actually to what sort of discourse markers they're using, what sort of these filler words they're using. It's just like, sometimes they're used so much too that you can notice it. Like the, like I mentioned the podcast the other day, the person was just saying, so many times that it's like,
Began very clear for me is like what that means just through the repetition. So if you notice that there's these words and I think it depends from person to person, different people naturally have their favorites, the ones that they use the most.
When you start to pay attention that like, okay, these words, they're not really like a part of the overall meaning, but they're being used a lot. And then you can start trying to apply that to your own speaking, right? So it's like the living your English parts is really important and actually putting the filter of like, okay, today I'm going to pay attention to discourse markers while I'm listening to this thing. I've actually, there's, I remember moments when I used a discourse marker in English when I was speaking Portuguese. It was very brief.
you know, is people didn't catch it, but I caught it as like, oh, what am I doing? Because it's just natural, right? Like you, it's one of those sounds that they serve a purpose and you don't even see them as a word. It's just a sound. So to actually illustrate what I'm talking about here, I have a little bit of a game that I thought we could play that is going to be an improvised conversation where each sentence
that you say and I say will start with a filler word. I've set aside here the words that we will use. And for all of you guys listening to us, if you're not watching this lesson, you can do that on a real life app and you're going to be able to see the words that we are using. Let's do this. Are you ready? Let's do it. So, Ethan, what did you have for breakfast this morning? You know, I was going to go to the gym, so I decided to make myself a hearty breakfast of some French toast and yogurt. Honestly, I hate yogurt.
You see, that's the problem with you people who don't eat yogurt. You're just totally on the wrong track. You probably just haven't tried a good yogurt yet. Anyway, but did you like it? Was it good? Oh, basically it was delicious. It made the morning so much better. Look, you need to try cereal. Cereal is the best. I know you haven't had cereal ever because you're stupid. I mean, there's no need for insults, Izzy. Now, don't get me started on French toast, by the way. You also ate that, right? French toast suck.
The thing is that it's got a lot of protein, so it's a good breakfast before the gym. Actually, it does have some protein. That's true. Well, Izzy, let's let bygones be bygones and just agree to disagree. There you go. So you can actually start sentences easily with filler words, and when you do...
it might change, like it'll change the way the other person will interpret what you're about to say, right? Just as I was explaining before. So for example, the expression, the thing is, or thing is, how would you explain that? When would you use that? I'd say it's when you're wanting to bring...
attention to a certain point or a certain argument that you're about to make. So I think a lot of filler words might have a similar sort of use. But if I'm saying the thing is, it's if I'm telling you, Izzy, like the thing is, it's kind of like, Izzy, pay attention, because I'm about to tell you an important piece of information that you need to know for this conversation we're having. Like you were saying many things before, but let me say the thing that is actually relevant that we've been ignoring. Maybe the thing is,
And actually, I said actually to actually agree with you because they're disagreeing. I was saying the French toast suck and the yogurt. But then you said it has a lot of protein. It's like actually because I was changing my mind or just like think about something new.
Kind of give a new piece of information or to show something contrary. You could use in the same way. You know what? You know what? You're right. Actually, you're right. There were many there and they can all be used to start sentences. You even said now there were many there. I said, I said that. You just now. Yeah. Now, what is your favorite? Is there a discourse market that you say a lot? I wouldn't say I wouldn't want to say favorite, but favorite.
I know I've been given the feedback before that I use kinda too much. And I think it's almost like sometimes when I'm a bit timid about something I'm about to say, you know, and I don't want to be forceful in saying this is the truth. It's using kinda to lessen it, to make it lighter, to not step on anyone's toes. How about a discourse marker that annoys you? Well, I could say that when people... The ones we talked about earlier, like...
If people use it tastefully, then it's okay. But when it's every other word, when it's, of course, like the example you gave from the interview with Justin Bieber, where it's really being overused, it sort of butchers the person's message because you're just getting annoyed by them using that over and over again. But I don't think there's any that...
I don't like that particular discourse marker. I think it's more the overuse of them. Now, one category of discourse markers that I think can really enrich sentences and the way you want to say things is the longer phrases. Stuff like, at the end of the day, let me put it this way, right? Some people categorize those still as discourse markers because you use them. Sometimes it's not necessary, right?
Like if you say it or not, it doesn't make so much of a difference. Again, they add that subtle meaning. So I have a list, short list of these expressions here that I just wanted to see if you can tell me the exact meaning, because I think I know what they mean, but...
Just want to clarify. Yeah. I might categorize these more as connectors because sometimes they hold more of a meaning than discourse markers. So discourse markers, they do have like the small modification that you're wanting to call someone's attention or you're wanting to, I don't know, to maybe like soften the message and things like this. But these connectors, it's usually because there's a certain...
way that you're connecting it to something else that was said, or you're marking the beginning or the end of something, for example. And they're very commonly used, like if you're having to give a speech or a presentation, or depending on which one it is, oftentimes even in normal conversation, right? That makes sense. There's all these different
ways to call these words like connectors, linking words, discourse markers. All right, anyway, so let me start from an expression that I just used here at the end of the day. So that's not literally at the end of the day, right? When would you use that more specifically? At the end of the day, I think when we want to point out what's the most important piece of information, right? So if we took the game we played before, you could say like, at the end of the day,
French toast has much more protein than cereal. The conclusion is going to say like, you know, when you take all the arguments into consideration, this is kind of like the main point. How about let me put it this way? I guess that's more obvious, right? Like, let me put it this way. It's like you say that before you find another way to explain something. Is that it? Mm-hmm.
Yeah, maybe if I like explained something to you and you didn't really fully get my meaning and usually not because it's like you didn't understand the English, but you didn't understand my message or my idea that I'm explaining to you. So I could say, let me put it this way, meaning that I'm going to explain it in a new way to see if now you understand it. Or maybe if I'm trying to say I'm giving you a piece of feedback that
And it's like, obviously, you're just not getting it. And it's like, let me put it this way. It's kind of like, I'm going to say it in really blunt terms so that it's really clear for you. In other situations, it can be more aggressive too, right? Like if you're saying something and the person is just ignoring, you can say that too. I can imagine if you're trying to be subtle with your kid, for example, that they need to improve their grades. And it's like, let me put it this way. If you don't improve your grades, you're not allowed to go out with your friends this weekend. How about the longer one? I mean, don't get me wrong, but...
When you're about to present something that might be a little bit controversial of a belief. Someone could misinterpret you, misunderstand you, basically. And if they do misunderstand you, you can say, let me put it this way. There's another one here that is similar to the thing is, is like, here's the thing. Guilty. I'm like, I do say it all. I'm like, here's the thing. I don't think it's a bad thing. You're saying it as if it were a bad thing to say that. Well, yeah. I think that.
it makes you it can make you sound a lot more natural if you say the thing isn't rather than just saying what the thing is itself just saying like the the main sentence right so that's what here's the thing is right like you're about to similar to at the end of the day and finally there is because these are collocations right like all these words they exist they make sense but when you put them together they become uh more common expression a collocation so there's the it's just that you know
Yeah, that's more informal. And it's barely a collocation, but people say those words together like that so often. It's just that, you know? Yeah. I feel like it's a way to restate what you just said. I'm trying to think when we would use it. It's just that... It sounds a little bit like excusing yourself or it's kind of apologetic. If you're inviting me to do something this weekend, it's like, it's just that I saw that it's going to be rainy. I don't really want to go outside this weekend. I want to just, you know...
it's been a long week i want to hang out at home read a good book yeah so yeah you're kind of gonna someone says it's just that then you can expect them to maybe be giving you an excuse coming out of something in a way that's not disrespectful it's true anyway so that is that is more informal but some of those other ones you could hear i think in a more formal presentation for example right like at the end of the day yeah there's more formal ones like i think also it's really common to say um first off
So when you're maybe going to be giving a list of things or several arguments, you might say, first off, French toast is better than cereal because it has more protein. Actually, does it? I don't know about that. Maybe. Anyway. But what else would you say is formal and acceptable as a discourse marker? So there's like the first off and the other side of that. If you're finishing off, you might say like in conclusion or in a nutshell, something
you know, as a way to mark that you're going to be finishing off your statement. Another one I like is that I probably use quite a bit is, you know, on the one hand and on the other hand, so it's to present two different points, right? Especially if they're probably two options or two things that might kind of go against each other, right? On the one hand, serial is really quick to prepare. On the other hand, it's
isn't so healthy for you if it's one of those ones that has a lot of sugar in it. So anyway, about this thing of informal versus formal expressions, I think it's mainly the hesitation ones, the ums and uh and like that I'd want to avoid in formal context, right? Thinking of, yeah, in formal context for sure. Yeah. In informal context, you don't want to overuse them. But on the other hand...
They can be really valuable to buy your time if you're thinking. And it sounds a lot more natural if you're doing an um than if you're doing an a or an or any other variation that might come from your mother tongue. There's all those adverbs that I think sound pretty good. I mean, they add meaning, but they can be overused, like basically. I have a friend who says basically for every other sentence. You say like basically, like stop saying basically. What does that mean? What do you want to say? Actually is another one.
What else? Honestly? Well, so like, you know, so as we were saying that the context is really important of if it's formal and formal. So I tell people pay attention to that. And also if you're writing, a lot of times you'll use these connectors as well as more formal connectors. But again, the context is everything. So that's something that's important to pay attention to because it's
These discourse markers can make you sound a lot more natural, but if you're using a really formal one in an informal context or vice versa, then you might not sound so natural. And Izzy, a final one that we didn't touch on that I think it would still be considered like a filler or a discourse marker is these kind of colloquial expressions that we'll use to refer to another person. So for example, man or dude.
Oh, yeah. Man, it's just the perfect weekend. Or, dude, you'll never believe who I just saw at the supermarket. So it's one of those things that's completely... It adds nothing, really, but it's like calling your attention, right? Yeah, and there's some...
I don't know, some sense of camaraderie added to the sentence when you say it, right? Like there's bro. I think Gen Z uses a lot of bro these days. I don't like that. Or yeah, depending where you are, if you're in the UK. Yeah. Sorry if you're a Gen Z or anything. I think you guys overuse bro, but that's okay. We all overuse some words, right? But something I was thinking about this in English is that we don't really have great ones to refer to women. They're kind of like all...
Masculinized, right? Yeah, there's girl right like I'm great to call girl man obviously or dude But in Portuguese do you find that there's more terms like this that you would use me for both sexes or specifically for a woman? interestingly, I think it's the same situation yeah, because you have Manu
Which is dude, I'd say. Or bro, actually. Manu is literally bro, brother. Yeah, right. But no, yeah, yeah, that's true. Cara. Cara, I've, yeah, Cara is, our producer T is also Brazilian. He could confirm that women will say cara to their girlfriends, right? Like cara. So T was saying that it depends too a lot on the region that you're in Brazil. Yeah.
So baby is the same thing in the US. But there is the... These days, I think it's become more common to say amiga, which is friend, literally. So nice. We're like, hey, friend. It's the same in Spanish, right? Amigo. Yeah. In Spanish, because the most common one in Spain, only in Spain, I think, is like tío, right? And for a woman, you can't say tía. And people use it a lot. Anyway, one word that comes to mind too that is not...
It's the same as like a dude or man that is boy. Because you're not saying boy referring to the person. But it is a discourse marker. How would you explain boy? It's an emphasizing, right? So it'd be like, boy, that was a great podcast. But I wouldn't really use that. To me, it sounds kind of like old-fashioned now.
Boy, oh boy. Oh yeah. Well, if we say it that way. It's like when you're excited. Yeah. Boy, oh boy. But anyway, there is this category of discourse markers to refer to people. It's true. I thought about that. Like colloquial fillers like that. Nice. You brought up at the beginning, maybe this is like a way for us to end coming full circle, but the Trevor Noah talking about African-American English. And I think sometimes African-American women might use sister, like sister, sister. But again, it's like...
I don't know, know your group. If like people in your group of friends are using that word, then it's great. But it's like one that I wouldn't feel comfortable using. Mm hmm.
All right, Ethan, this was a lot of fun. It's really nice to talk about things like words and expressions that I actually use and real life English. You know, I feel that the clip I showed in the beginning is one that I always come back to. And it's nice to, you know, bring it here for learners to learn with, to share it with everybody. I like that you started that phrase with all right, because that's another one we forgot to cover.
That's true. Well, you hear a lot of them. Like I bet that there's many that we didn't talk about, but that we used in this podcast. Could go listen again to it and catch all the times that we use discourse markers and talking about discourse markers. Anyway, it's so nice when I read messages that confirm, you know, this feeling that I am sharing something that's more personal, something that's meaningful for me and to help me learn English. And we got a message from a fan called Shubhan Raj wishing us a happy new year.
Happy New Year! I just wanted to take a moment to express my heartfelt gratitude to you for changing my life with your incredible English lessons. Your videos were more than just tutorials. They were my gateway to a new world of confidence, opportunities, and connections. I still remember the struggles I faced when I first started learning English. I was mocked for my accent, struggled to understand even basic conversations, and felt like giving up countless times. But your lessons gave me the hope, motivation, and tools I needed to persevere.
Today, I can proudly say that I've come a long way, and it's all thanks to your dedication, passion, and generosity in sharing your knowledge with the world. Thank you for being my guiding lights, my mentors, and my friends. I'm honored to have the privilege of learning from you. Well, I'd say I'm honored to get such a message. Thank you so much, Shubhan Raj. He used heartfelt, or she, sorry, I'm not actually sure. I'm not familiar with the name, so sorry if I...
Got that wrong. But heartfelt gratitude, that's a really nice collocation. It's an adjective for there's gratitude, but then if it's a heartfelt gratitude, it's a gratitude that you feel in your heart, right? Quite literally. That was what I said. I was mocked for my accent. What does it mean if someone mocks you? Somebody makes fun of your accent, makes fun of you. They're mocking you, but in a mean way, in a bad way, in a negative way.
A lot of times, right? There's a nice expression in English, haters gonna hate. What does that mean? There will always be people who will hate on the things you do and the way you do things. So ignore the haters because haters are going to hate. That's what they do. When you say you're using hate in that way as like a verb or a noun, it's like to criticize, right? It's the people who are critical of you. But keep fighting the good fight.
And really, it's our honor. It's our pleasure to get to create lessons for all of you learners out there. And hopefully it is making an impact on your English.
thanks so much for joining us today guys if you are enjoying these lessons a free way you can support us is first of all by hitting that subscribe button and the bell down below on youtube and also giving this video a like that really helps the platform to know that you're enjoying these lessons so that will recommend it to more learners like you who also get a lot of value out of them same goes if you're listening to us on apple podcast spotify or any other streaming platform you can follow us there so you don't miss a single new episode and you can give us a five star review
So this again is really helpful for us to reach more learners like you. And if you're not listening to this or watching it on the RealLife English app yet, what are you waiting for? It's absolutely the best experience you can possibly get with this podcast because you get interactive transcript, vocabulary flashcards and writing exercises so you never forget the new words and expressions from every single new episode and so much more. So you can check that out for free by hitting the link in the description or looking up RealLife English in your favorite app store. Now, Ethan,
See now that's a discourse marker. Now, Ethan, thank you so much for joining me today again. And guys, remember that no matter what divides us, that which unites us is far greater. One, two, three. Yeah.