We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 【楊照談書】馬特‧松田《我們的海:一部人類共有的太平洋大歷史》第1集

【楊照談書】馬特‧松田《我們的海:一部人類共有的太平洋大歷史》第1集

2025/5/29
logo of podcast 楊照談書-臺北廣播電臺

楊照談書-臺北廣播電臺

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
杨照
Topics
杨照: 我认为这本书的关键在于它强调了环绕太平洋的各个世界之间不一样的历史。它不仅仅关注陆地,而是将海洋、人民和文化交织在一起,形成了一个多元的历史叙述。我特别关注作者如何从亚洲、大洋洲到美洲,将不同的故事联系起来,以此来理解太平洋的历史。我认为太平洋不是一个单一的概念,而是多重海域、文化和民族的交汇,它们之间彼此交流和重叠。我强调这种观点的重要性,并认为从地方历史的多样性出发,才能得到不一样的画面。

Deep Dive

Chapters
本书《我们的海:一部人类共有的太平洋大历史》以独特的视角审视太平洋历史,并非单纯地将其视为一片广袤的海洋,而是环绕太平洋的不同文化、民族和历史的交汇点。作者从考古发现、个体故事、文化交流等多个方面,展现了太平洋世界丰富多彩的历史图景。
  • 本书英文名为《Pacific Worlds: A History of Seas, Peoples, and Cultures》
  • 作者Matt Mazda 认为,亚洲、大洋洲到美洲的故事共同构成了太平洋的历史
  • 书中探讨了太平洋地区考古遗址的发现,例如16世纪的东亚瓷器在加利福尼亚沿岸的发现
  • 书中通过个体故事,例如阿丽西的经历,展现了太平洋地区人们面对巨变的情景
  • 书中还探讨了2006年新西兰奥克兰博物馆的展览,通过科技手段模拟了一趟从新西兰到日本、台湾、奥地利、荷兰、北美洲,再回到新西兰的旅程,展现了太平洋世界的多元性

Shownotes Transcript

本集節目於臺北廣播電臺 114年5月29日晚上9點至9點30分播出

一部跨地域的太平洋史必然充滿人物、事件與記憶,而唯有把故事與更多的故事、地點相連結,「太平洋」完整的意義才會浮現。因此,本書特別將敘事焦點放在時代浪尖上的個體,試圖還原當時人們面對眼前巨變的情景。 以上內容擷取博客來網路書店