今天为大家介绍的是日本平安朝的重要“女流文学”的经典作品《和泉式部日记》。这是林文月教授所翻译的版本。 这部经典写作的背景是在大约西元1001年,这个时候,和泉式部她所爱上的,跟她发生了婚外关系的为尊亲王突然之间在二十六岁早逝。一下子去世让她猝不及防,因而陷入到了孤独跟哀伤。过了一年之后,到1002年的初夏的四月,这指的是农历。她遇到了为尊亲王的弟弟敦道亲王,所以跟敦道亲王结识了之后,两个人之间爆出了爱情的火苗。在同年的十二月,和泉式部就进入到了敦道亲王的家里面,介入在他的生活里。 敦道亲王原来有一个王妃,这个王妃在发生了这件事情之后,愤然离开了,回到她祖母的地方去居住。于是敦道亲王跟和泉式部的关系广为世人所知道,弄得吵吵嚷嚷,也因此和泉式部倍受讥讽。她跟敦道亲王一共前后为期四年的恋爱生活,两个人出双入对。但和泉式部毕竟是寄居在亲王的宅邸当中,她的身份地位始终不过就是,等于是一个女佣而已。到了西元1007年,敦道亲王不幸也是以二十七岁,只比他的哥哥多活了一年,他就英年早逝。和泉式部真的非常地悲惨,所以她再度失去了她的情夫。这两个人当中,在四年的恋情关系当中生下了一个儿子。 这《和泉式部日记》就是和泉式部记述她自己跟敦道亲王之间的恋爱的实录。它叫做日记,不过并不是我们一般想象理解的日记的形式,一天一天写发生什么事,也不是当下发生事情的时候所写的。我们可以从她的行文的内容大概可以推知,这其实是事情发生了之后和泉式部的一个补述。而且,它比较像是一种第三人称,原文里面直接就指称之为“女”,或者是“女性”或“女的”。然后她其实是尽可能用一种私密对自己留下记录的方式,写了她对于敦道亲王,尤其两个人刚结识的时候如何发生爱情的过程。 这个日记从初夏四月开始,然后,她接见了为尊亲王身边的一个侍从小童,而这个侍从小童,现在是在服侍新的主人敦道亲王。所以因此而展开了新的恋情。日记从头到尾写的大概是八个月的时间,在这个八个月的时间当中,双方一共有百余首的情诗赠达往来。到了那一年的十二月,她就应敦道亲王的要求,搬到他的宅邸里边去居住。再到第二年的春天,王妃愤而回到娘家,这就大概是日记当中所记录的前后的故事,前后的情景。 这个日记相对地非常地天真,非常地单纯,非常地简单。因为就只有这样男女两个人,周围其他人物都不过就是一时稍微提到的。作者和泉式部非常关键的是,她等于有点像是在二十世纪的法文的名作,就是罗兰·巴特的《恋人絮语》一般。这整个日记其实讲的都是男女的爱情,借由男女互相赠答的许许多多的情诗,我们看到了恋爱当中的起伏的感受:迟疑、不安、欢愉、炽烈、坚定,乃至于嫉妒、或者是落寞这些复杂而且矛盾,快乐又痛苦的种种的经验,就借由这样的一个自述的日记,跨越了时空传递到我们今天的读者的眼里边。 和泉式部她是一个敢爱敢恨的人,她特立独行的个性跟她的作为,即使是放在男女关系相对开放的日本的平安时代,也都是被人家议论纷纷乃至于倍受讥评的。但是她不一样的地方,那就是她除了特立独行之外,她有着诗歌文章上面的才艺跟学识,所以在她的日记里边,她也就能够运用一种更深刻,有着体会跟思想的方式来记录这一段恋情。 所以我们看在译后记里面,林文月教授她是用这种方式来定位《和泉式部日记》的。她说:“在平安朝文学作品当中,最重要的三部——《源氏物语》、《枕草子》和《和泉式部日记》,《源氏物语》是小说,《枕草子》是随笔,《和泉式部日记》是日记文学,三者各属不同的分类,这是不一样的文类,也各有它的精神风貌。在《源氏物语》里面,屡屡出现的是“Mono no aware”(もののあはれ),也就是在写成汉字叫做‘物之哀’;《枕草子》里面则是经常有‘O kashi’(をかし),就是‘非常地有趣,非常地有趣’;那么《和泉式部日记》,它的核心最常出现的词叫做“Hakanashi ”(はかなし),那就是虚诞、虚妄的。这是一件非常有趣的事。” 三位平安王朝的女性作家,个别从不同的立场,跟她们的角度来观察人生,把她们的体悟投注在三种不同的文类当中——小说、随笔、跟日记。然后呢,她们说出了她们的感慨,人生令人感动,饶有趣味,不过却是虚诞的。 讲到什么叫做“はかなし”,我们可以举《和泉式部日记》其中的一段作为例子。 这段是七月的时候,“这期间已经到了七月。七月七日这一天,颇有几位风流好渔色的男士们送一些托喻牛郎织女性的情诗来。因为七月七日,这是牛郎织女——这个七夕、七巧节。但是,对于和泉式部来说,都引不起兴致,不屑注目。‘这种时节,那亲王呢?亲王应该要借着这个机会,寄一些什么东西过来才对吧,难道他真的把我遗忘了吗?’正在这样想的时候收到了信,匆匆一看这个信里,也只有一首和歌。这个和歌就是:‘岂曾料兮未尝思,身自化为七夕女,望断天河兮亦难期。’ 虽然只是这样的一首和歌,但是想到毕竟他还是把握了这个机会,心里面觉得欢喜,所以就写了一个答诗还给亲王:‘岂敢望兮此天空,念君今日值七夕,身既遭忌兮徒增悲’。这样的答诗让亲王读了以后应该会觉得不忍心跟她断绝关系。到了七月的月底,亲王终于又送了信过来。这信上说,‘哎呀,两个人越来越疏远了,你为什么不肯常常给我写点信,跟我通音报讯呢?难道你不屑把我列入在你的情人当中吗?’” 这个其实背景是男的怀疑,这女的除了自己之外,还有别的情人。所以两个人因而就疏远了。但是这个时候,亲王在信之外,另外附上了一首和歌。这个和歌里面主要是讲的,秋风快要起了,因为这是七月底了。然后,常常会听到秋风的声音,每一个晚上,当我失眠的时候,它就在我的窗前飘啊飘啊飘啊,好像是在招呼、召唤我应该要思念你。 所以用这种方式,两个人又重新有了对话,过了两天,到黄昏的时候,这个亲王就突然自己就偷偷的来上到了这里拜访和泉式部。由于这个从,这两个人在这个之前,因为都是在夜晚幽会,从来没有在天黑之前相会过,所以使得和泉式部非常地腼腆不自在,但也没有办法,因为他就只是慢慢不着边际地说了一些话,就回去了。 又过了几天,令人焦躁又盼望,但一无音讯,所以和泉式部就写了一封信,这个信里面仍然是一首和歌说:因为想念你,所以总是过日子昏昏沉沉的。不断陷在愁悲当中,到现在突然之间才发现,原来已经秋天了,秋天的日子格外难受啊。然后她接下来在和歌之后写了短短的一句话说:古人对于秋天的看法果然是对的。 亲王收到了信有了回应,这回应就说:这阵子隔绝了,不过,我并没有忘掉你。时光悠悠,虽然流逝了,但是在前一阵子跟你晤谈相会的那个记忆,我会永远珍藏着。 有趣的是这一段的结语,结语就说:“此类诗歌兴文其实都虚诞不可一世,但人生端赖此类虚诞之事已稍获宽慰,想来真是可悲啊。”在短短的一段话当中,有两次的虚诞,这虚诞就变成了和泉式部贯穿整部日记当中最重要的一种情绪。介绍给大家,推荐给大家,林文月教授翻译的《和泉式部日记》。 “杨照书话”系列节目由杨照和方所联合制作。 本音频和文字稿由方所剪辑和编写而成,版权所有。 若需转载,请注明来源及出处。