We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Linh Thuy Nguyen, "Displacing Kinship: The Intimacies of Intergenerational Trauma in Vietnamese American Cultural Production" (Temple UP, 2024)

Linh Thuy Nguyen, "Displacing Kinship: The Intimacies of Intergenerational Trauma in Vietnamese American Cultural Production" (Temple UP, 2024)

2025/2/26
logo of podcast New Books in Critical Theory

New Books in Critical Theory

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
L
Linh Thuy Nguyen
Topics
Linh Thuy Nguyen: 我研究了越南裔美国文化作品如何反映种族主义及其对家庭生活和边缘化的影响,第二代作品展现了越南难民子女如何被创伤和暴力、持续存在但却大多未被言说的过去所困扰。我发展了一种代际创伤理论,重新思考美国帝国主义、共产主义话语和同化如何影响几代人的家庭。我的著作《流离的亲情》通过族裔研究、女性主义和酷儿有色人种批判,提供了一种批判性方法,将家庭冲突解读为受白人至上和种族资本主义的物质结构条件影响的情感投资。我开始研究生学习时,关注的是越南裔美国人的文化,当时越南裔美国人的文化作品并不像现在这么突出。我发现社会学研究普遍认为越南裔美国人已经融入社会并取得成功,但这与我看到的越南裔美国文化作品中展现的疏离、家庭冲突等叙事相矛盾。我选择的研究对象是为了展现越南裔美国人叙事的一个特定时刻,这些第二代越南裔美国人感到有责任了解越南战争来了解他们的家庭经历。我认为这些作品并非仅仅是关于越南战争的文本,而是试图弄清他们在美国社会中的地位,以及如何定位他们在种族主义和种族化的经历。我认为这些作品并非只是关于文化冲击或代际差异的故事,而是反映了在美国长大的越南裔美国人的切身感受,即在一个白人至上社会中成长并应对日常种族主义的感受。这些作品更多地讲述了在美国的归属感缺失,以及家庭作为一种叙述在美国种族化的方式,以及创伤观念如何发挥作用。我的书并非旨在解释代际创伤是什么,而是探讨为什么越南难民子女在讲述其家庭历史时反复提及这一概念,以及它所起到的作用。心理学领域无法明确界定代际创伤,我感兴趣的是为什么这一概念会被反复提及,以及它在越南裔美国人的经历中所起到的作用。美国将越南裔家庭塑造成适合融入和同化的典范,家庭成为他们融入美国社会和与战争批判性历史脱节的场所。通过将越南难民塑造成模范移民,美国掩盖了战争的历史,包括美国对战争的责任以及战争造成的物质损害。越南裔美国人试图追溯家族历史以理解其日常生活经历,但这项工作是不完整的。越南裔美国人将战争创伤和家庭创伤紧密联系在一起,这使得我们难以看到一些东西,但也让我们看到了大型战争叙事中缺失的个人经历。新自由主义资本主义将系统性的历史暴力(如种族主义、奴隶制和种族灭绝)简化为个人可以克服的家庭创伤,这是一种有害的叙事。为了让越南裔美国人感激美国对他们的救援,需要他们不去谈论美国帝国主义项目是如何加剧战争状况的。越南裔美国人谈论的“创伤”并非指美国帝国主义和干涉主义的暴力,而是指家庭分离等。越南裔美国人使用“暴力”的概念来解释他们在美国的不适应感、父母的贫困经历以及种族歧视。将系统性不平等简化为个人经历是一种有害的做法,虽然我们确实会在个人层面上感受到系统性不平等,但个体经验是多种多样的。我们不能仅仅依靠个人努力来摆脱白人至上主义,我们需要理解历史背景。我的研究并非要否认创伤的存在,而是要关注“创伤”这一概念在不同语境下的作用。将自身经历与难民身份联系起来,并以此宣称自己背负着创伤,这种做法在政治上并不一定有效。代际创伤的概念试图将越南裔美国人当下经历的种族主义与父母的流亡和战争经历联系起来,揭示白人至上主义是如何影响他们两代人的。代际创伤的概念并非提供一个明确的定义,而是揭示其希望发挥的作用,以及它可能掩盖创伤的方式。社会学知识、政策文件等都是文化文本,它们是在特定的社会背景下产生的,并受到特定意识形态和规范的影响。对越南难民的研究受到对移民的既有假设的影响,例如认为他们会融入社会并取得成功。为了让美国社会接受越南难民,需要将他们塑造成对美国不构成威胁的群体。美国政府通过衡量越南女性的就业率来判断越南难民的融入情况,这与他们用来诋毁黑人家庭的指标相同。将越南难民的“成功”个人化,可以避免美国政府需要为促进社会公平分配资源。 Camilia Pham:

Deep Dive

Shownotes Transcript

Nearly fifty years after the end of the war in Vietnam, American children of Vietnamese refugees continue to process the meanings of the war and its consequences through creative work. Displacing Kinship: The Intimacies of Intergenerational Trauma in Vietnamese American Cultural Production) (Temple UP, 2024) examines how Vietnamese American cultural productions register lived experiences of racism in their depictions of family life and marginalization.

Second-generation texts illustrate how the children of refugees from Vietnam are haunted by trauma and a violent, ever-present, but mostly unarticulated past. Linh Thủy Nguyễn’s analysis reveals that present experiences of economic insecurity and racism also shape these narratives of familial loss.

Developing a theory of intergenerational trauma, Nguyễn rethinks how U.S. imperialism, the discourse of communism, and assimilation impacted families across generations. Through ethnic studies and feminist and queer-of-color critique, Displacing Kinship offers a critical approach for reading family tensions and interpersonal conflict as affective investments informed by the material, structural conditions of white supremacy and racial capitalism.

She was recently featured in an interview regarding her monograph with Toward Inclusive Excellence (TIE) of Choice, apublishing unit of the Association of College and Research Libraries. The complete interview is available at www.choice360.org/tie-post/tie-talks-with-linh-thuy-nguyen/).

Linh Thủy Nguyễn, PhD, is associate professor of American ethnic studies; adjunct associate professor of gender, women’s, and sexuality studies; and faculty associate in the Center for Southeast Asia and its Diasporas and the Harry Bridges Labor Center at the University of Washington. Her research explores the interpersonal and structural relationships between history, memory, race, war, migration, nation, and family. You can find more at linhthuynguyen.com.

Camellia (Linh) Pham is a PhD student in Comparative Literature at Harvard. Her research explores modern Vietnamese literature, literary translation across French, Vietnamese, English, and Chinese, and the literary history of French Indochina. She can be reached at [email protected]).

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices)

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/critical-theory)