We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode YUYUの日本語Podcast Vol.361 言語学習に必要なこと (Japanese Radio for Listening Practice)

YUYUの日本語Podcast Vol.361 言語学習に必要なこと (Japanese Radio for Listening Practice)

2025/5/9
logo of podcast YUYUの日本語Podcast【Japanese Podcast】

YUYUの日本語Podcast【Japanese Podcast】

AI Deep Dive Transcript
People
ゆうゆう
Topics
ゆうゆう:韓国での経験から、言語学習、特に初級段階で重要な4つの要素を痛感しました。まず、バランスを崩して「わかる」ことに集中すべきです。完璧な理解ではなく、大まかな意味を把握することで十分です。次に、生の会話を観察し、日常で使われる言葉や表現に意識を向けることが大切です。また、拙い言葉でも受け入れてくれるコミュニティや友人の存在は、学習意欲を維持する上で不可欠です。最後に、完璧なコミュニケーションを求めず、子供のような気持ちで積極的に話すことが重要です。35歳という年齢を忘れ、6歳児のように好奇心旺盛に言語と向き合うことで、学習のハードルを下げることができます。私も韓国語学習を通じて、これらの要素を改めて認識し、今後の学習に活かしていきたいと考えています。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Translations:
中文

ゆうゆうの日本語ポッドキャストはいみなさんこんにちはゆうゆうの日本語ポッドキャストのお時間ですみなさん元気にしていますでしょうか今日は 2025 年の 5 月 9 日金曜日にこのポッドキャストを撮っていますということでメキシコに戻ってきましたはいただいまはい猫ちゃんも元気ですしね観葉植物もあのほとんど生きてましたあの

いくつかの観葉植物はもういなくなってたもう鉢植え自体がもうなくなってたものもあったんですがまあしょうがないねうんでも猫ちゃんは本当に元気でしたはいあのクラスのね学生がねゆうさん観葉植物大丈夫ですか猫大丈夫ですかってねあのすごく心配してくださっていたのであのここでね報告したいと思いますけども猫ちゃんは大丈夫でしたはい

ということでねメキシコに戻ってきましたえーと一昨日ですね 5 月 7 日に戻ってきたんですけども 2 日ですねまあ絶賛時差ボケに悩まされております時差ボケって聞いたことあるかなあのジェットラグですねあの夜起きてしまったりとか昼間眠くなってしまったりするんですけどもこれ不思議なもんでねあの僕日本に帰るときは日本でそんなに時差ボケってないんですよなんだけども

メキシコに戻るときメキシコで時差ボケめちゃめちゃね大変なんですよだいたい 1 週間から長い時だと 2 週間ぐらい生活のリズムが狂ってしまうんですけども今回はどうでしょうねできるだけ昼間に運動したりとかして時差ボケをね早く直すように今回は心がけたいなと思っておりますけどもね

夜中 3 時とかに起きるじゃないですかパッと目が覚めてもう寝られないんですよ普通に眠くならないんです眠くないんですねそういう時にゲームとかしちゃいますよね

本当さ今回あの帰省してる間ね日本でなんかのんびりしてたつもりなんですけども家族との時間を過ごしたりとか日本にいながらポッドキャストのアイディアを考えたり他の仕事をしたりしていて結構バタバタしていて普段ゲームやってるんですけどなかなかできずに仕事と同じくゲームもね溜まってしまっていてなんか溜まって

だからゲームは溜まってしまうものじゃないだろうじゃあやらなきゃいいだろうってなるんですけどもあのね終わってない部分を早く終わらせようということであの一昨日と昨日は 3 時に起きて朝の 6 時ぐらいまでゲームをしておりましたけどもよくないねはいまああのそんな毎日を毎日をというかここ 3 日間を過ごしておりますけどもはい

で、メキシコに戻ってきて率直な感想うん、すごくなんていうの率直な感想なんて言ったらいいのかなあのーまっすぐな感想はい、まっすぐな感想としましてはもうちょっと日本にいたかったかなーっていう気持ちでいっぱいです結構ね前回は早くメキシコに帰って仕事したいっていう風に思っていたんですけどもあのー今回はもうちょっと日本にいたかったと

なんでかっていうとメキシコめちゃめちゃ暑いんですよ今日も多分最高気温 35 度ぐらいまで行くんですけどなんでこの時期に帰ってくることにしちゃったかなーってなんかあんま深く考えてなかったんですよ

できれば 5 月の終わり 6 月の頭になるとメキシコは雨が降り始めて涼しくなるんですねで日本とは違って 8 月とか 7 月 8 月 9 月って結構涼しくて過ごしやすいんですよなんで 5 月が一番 1 年で暑くて大変な時期なのになんでこの 5 月 7 日っていうね 5 月の上旬ね初めの方に戻ってきてしまったのかという

そんな気持ちでいっぱいです別に日本にねいたかったとか日本が好きだったっていうのはもちろんあるんだけどとにかく天気ですメキシコの天気が大変だとまああのー

時差ボケでね寝不足あんまり寝られてない状態ですしあの外は暑いのでとにかく体調崩さないようにね気をつけたいなと思いますけどもはいどうでしょう皆さんの住んでいるところは 5 月めちゃくちゃ暑いぞ大変だぞってとこはありますかねうん日本みたいに 5 月は過ごしやすいよってとこの方が多いのかなはい

でそんなね話はさておいて今回は言語のお話をしようと思います結構ね韓国編長くて旅の思い出とかを話したりとかまあなんか日本のね考え方とか桜の見方っていうものを結構

たくさんポッドキャストに撮っていて最近言語に関するアドバイス的なポッドキャストを撮っていなかったので今回はですね言語学習に必要なことっていうのでお話ししていきたいと思います

はいどうですか皆さんこう日本語を勉強していてまあこのポッドキャストを聞いてトレーニングをしている皆さんですけどもねえ日本語上手になってるかなだから上手になってるかなというよりかは上手になっている感じがするかなそういう感じを感じられてるかなうん

どうでしょうねはいであの中にはですねこのポッドキャストを聞いてくださっている方の中で日本語をお仕事として教えているそういう人も結構いるみたいなのでその

このポッドキャストを聞いている人のためというよりかは初級の学習者ですね日本語の勉強を始めたばっかりの人日本語以外でもですね他の言語を勉強してすぐの人がどういう風に勉強すればいいのかっていうのを今回ね韓国ですごくね振り返ることができたので気づくことができたので今回はねそれを皆さんにシェアしたいなと思いますはい

韓国の話は続くんですけども今回は韓国での言語のことということでお話ししていきたいなと思いますということで今回もよろしくお願いしますゆうゆうのゆうゆうのゆうゆうのゆうゆうの日本語ポッドキャスト

はいということで韓国 2 週間滞在していたんですけども僕の韓国語のレベルというのはもうレベルというレベルではないですいくつか言葉を知っていてでハングルがめちゃめちゃゆっくりだけど読めるそれぐらいのレベルだったんですけども 2 週間滞在するとやっぱ疲れるよねうん

やっぱね言語がわかんない状態でその国で 2 週間生活するっていうのは結構大変だなと思いました

あのメキシコに来たのが今から 13 年前でなんかだんだんだんだん増えてる気がするそんなにじゃない 13 年ぐらい前だよねでその頃は 22 歳だったので言語がわからなくてもね体力あったんですよねなんかやる気と気合でなんとかなるっしょみたいなそんな感じで生活をしていたんですけども 35 歳ともなると結構きついな

そんな感じでどうして疲れるかっていうとつまずくんですよ生活していく中で大変だなうまくできないなこれをつまずくっていうんだけどつまずくことがいくつかあって

ただですねあの僕のお仕事は日本語を教える仕事なのでこのつまずきってめっちゃ大事だなぁと思ってつまりその僕の僕の日本語を教えている学生がいつか日本に行った時にね 1 年間ちょっとぐらい勉強していくってなったらまあこういうことにつまずくんだろうなだからこういうアドバイスしたいなっていうのを日々日々感じながらですねあの生活していたんですけどもまあ今後

いろんなことにつまずきました大変だったんだけど大きくわけでねこの 3 つにあの この 3 つが僕にとって今回ねつまずいたことなのかなっていうのがあって一つ目は何言ってるのかがわかんない 当たり前だけど何言ってるかがわかんないんですよドゥワーって話されるけどわかんないはい 2 つ目はリアクションの仕方がわからない うん

例えばですねコンビニとかでレシートいりますかって韓国で結構ね聞かれるんですよ何言ってるかわかんないんだけども 1 回目入っていったらレシートをもらったので多分レシートいりますかっていうのを聞くんだと思いますで正直言っていらないんですよいらないんだけどいらないの言い方がわからないうん

レシート入れますかいいえこれ日本のコンビニではいいえって言わないじゃないですかうんね日本だったらなんて言うかなお会計 550 円になりますレシートはどうされますかうんねあー結構ですこんな感じかなあー結構です結構ですなんて超難しくないうんスペイン語で翻訳できないもんね結構ですうん

でスペイン語僕の今住んでいるメキシコではノーグラシアスって言うんですよノーグラシアスありがとういいえって言うんですねどうなんだろう英語とかでもノーセンキューって言うのかなわかんないですけどねで韓国語でどうやって言うのかなっていうねいいえって兄よだよね兄へよとかっていうのかな

アニエオカムサミダっていうのかなわかんないんですよこういうねコマゴマとしたパッて言われたことに対してどうやってリアクションすればいいのかがわかんないことこれ結構ね辛かったですねはいで 3 つ目なんだけどメニューは読めるレストランでねレストランでメニューは読めるんだけどどんな料理か想像できないうんこれね

これね僕の今回の旅行に関して一番大事にしたかったのが料理なんですよでパッと読んでこれがスープなのかご飯物なのかが分かんないっていうなんかなんとかクックとか

ねえすんでくとかくっぱとかああいうなんかくっていうのが最後につくとスープなのかなとかちげとかだとあ鍋なのかなでもスープこれもスープだなとかねえみょんとかだと麺なのかなとかっていう想像はできるんだけど文字のメニューで料理が想像できない

うーんこれも結構大変でしたねだから冒険できないんですよ知っているものしか頼めないだからキムチチゲとかビビンバとかそういうもう聞いたことある日本でも食べたことあるメキシコでも食べたことあるものしか一人で行くときに頼めなかったっていうのは結構大変だったな辛かったなっていうねまあそれプラスあのー

ちょっと韓国語を話したいんだけど英語に逃げたくなかったの英語でなんとなくコミュニケーションは取れるんだけど英語じゃなくて韓国語で話したいの話したいんだけどでも言ってることわかんないから自分でそのこれくださいとかわかりましたとかそういうフレーズしか話せないでもねえ

レストランで働いている人とかお店で働いている人は時間が大事じゃないですかそんなね韓国語が全然話せない日本人に合わせてゆっくりわかりやすい韓国語で話してあげようなんて時間はないのでバッて英語で話してくれるんですねわかりやすいんだけどねそれもあーやっぱり足りなかったなってもうちょっと

話せるようになっていれば多分向こうも韓国語でアテンドしてくれるのにな悔しいっていうここら辺がつまずいたことうまくできなかったことでしたねうん

えーと 3.5 個かな何言ってるのかがわからない 1 つ目ねそれプラス英語になってしまうこれが 1 つね 2 つ目がリアクションの仕方がわからない 3 つ目がメニューが読めるんだけどどんな料理か想像できないここら辺がね本当に生活していて大変だなって思ったところでこれからねじゃあ言語の勉強を始めたばっかりの人に

どういうアドバイスができるのかまあ僕自身これから韓国語をどう勉強していきたいのかっていうのも含めて話していきたいと思いますこれはね多分なんだけど中国語の勉強を始めたい人も英語の勉強を始めたい人も韓国語の勉強を始めたい人日本語の勉強を始めたい人言語ならねどれでも当てはまるんじゃないかなっていうのをなんとなく考えているんです

うんであのもちろんねこのポッドキャストを聞いている人は日本語の勉強していて日本語の勉強が日本語がこのポッドキャストがわかるレベルまでできるようになったのでそんなのね知ってるよっていうふうに思うかもしれないんですが自分の学習を振り返るあ

そうやって勉強してきたよなとか自分はその勉強してこなかったから話せるまで時間かかっちゃったんだよなとかっていうのを振り返るのもいいですし実際日本語の勉強を教えている人に関してはそうやって教えたらいいんだそういう風にアドバイスすればいいんだっていう風に聞いてもらえたらいいかなと思います必要なものは 4 つです

特に言語の勉強始めたばっかりのよね一つ目はバランス悪く勉強すること二つ目は生の会話を観察することで三つ目は 20%ぐらいの言葉を受け取ってくれるコミュニティとか友達があることで四つ目対等になろうと思っていないことここらへんがね

特に日本語の勉強は言語の勉強を始めたばっかりの時に理解していなきゃいけないことなのかなって思いますねえ一つ目はバランス悪く勉強することっていうことでとにかくねわかるに全振りした方がいいなって思ったうんとにかく聞いてわかるようになるっていうでそのわかるってあの

言っていることがわかるじゃなくて言いたいことがわかるでいいっていうことつまりですね言語の勉強を始めたばっかりであればもうサバイバルなんですよね正直僕は韓国のコンビニに行ってカードをここに挿してくださいとかレシートはいりますかとか

ここにサインを書いてくださいっていうのはもう何言ってるか全然わからない聞き取れなかった何言ってるかなんだけど何かを話していてそのレジで働いているお姉さんとかねお兄さんがどこを見ているのかとかどんなジェスチャーをするのかっていうので一応わかってはいたんだよねそれでいいんですよ

であの例えばポッドキャストを聞くってなった時に

あ、ゆうすけはアドバイスしたいんだなっていうのが分かってればいいんですよそういう風な分かるっていうことをもうちょっと深く考えてゆうすけが言いたいことは何なのかとか何をアドバイスしたいのかっていうのをいろんなレベルの分かるがあると思うんですよねテーマが分かるとかアドバイスが分かるとかそのアドバイスの理由が分かるとかそういうのを

簡単なレベルでわかればいいっていうそこまでとにかく聞き続けるっていうのが大事だなと思いました本当ねいい時代になって言語の勉強が得意な人がいろんなアドバイスをしていますよねそういう人がいつも言うのがやっぱりわかる今イマージョンラーニングっていうんですかそういうのもあるらしいですよねとにかく聞いて聞いて聞いて理解してでその

聞いていく中で自分の使う表現を学んでいくっていうね文法を勉強するんではなく言っているところからコピーして使っていくっていうそういう勉強法がいいんじゃないかなって思いましただから教科書日本語の勉強を始めたばっかりの人にどんな教科書がいいですかとかってよく聞かれるんですけど多分ね

最初の 3 ヶ月とかはもうずーっと聞いてればいいんですようんでなんとなく言葉を調べながら聞いてこんなこと言ってんのかなーとか

僕のポッドキャストはないんですけども YouTube ではね結構字幕がついているポッドキャストもあると思うんですよその字幕を見ながらこの言葉ありがとうってサンキューなんだなみたいなねそういうふうに言葉を覚えていくっていうのもありかなって思いましたはいで 2 つ目なんですけど生の会話を観察するっていうことですねうん

あの韓国にいてあそうだよないいなって思ったのがどこからでも韓国語が聞こえてくるんですよね電車のアナウンスだったりとかあの道で話している人とか電車で話している人とか公園で話している人とかお店で働いている人とかお店の中で流れるアナウンスとかうん

本当にねめちゃめちゃいろんな韓国語が聞こえるんですよねでそんな中でねリピートしていくとなんかね単語を覚えていくんですよで僕あの

今回ね韓国でたくさん電車に乗ったんだけどあのオルンチョとウェンチョ右と左を覚えたんですねそれねめちゃめちゃ聞こえるんですよねなんかそういうふうにもっとこう特に日本に住んでいる人とかは普段耳に入ってくる言葉っていうのをもっとこう意識して聞くといいかもしれないって思ったうん

だからねなんかぜひぜひ次回もうちょっとね韓国にロングステイできるのであればもう少しねあの韓国語を勉強しようという気持ちであの普段耳に入ってくる言葉をメモしておいてでこの言葉ってどういう意味なんだろうというふうに後で調べてみるとかっていうのもいいかなと思いますし

結構電車とかでも話している人いるじゃないですか特に日本の電車は結構静かなんだけどそれでも話している人がいると逆に日本の電車なんかは周りの人が話してないからその中でも話している人の声ってめちゃめちゃはっきり聞こえるんですよそういうところからはぁーみたいな言い方とかそうなんだ

みたいな言い方とかを学んでいくのもありかなと思いました普段の生の会話もっとねスペイン語でチスモソっていう言葉があるんですよチスモソチスモソっていうのは周りの人が気になる人何話してんのかなとか何してんのかなとかって見ちゃう人チスモソって言うんですけどもっとチスモソになってもいいかなって思いましたで

3 なんだけど 20%ぐらいのレベルの言語を受け取ってくれる友達これもねめちゃめちゃ必要だなって思いましたうんあの

今回ね韓国に行ってでその韓国のニディアさんのメキシコ人のお友達の彼女さんなんですけど韓国人の方なんですねでもうその方がもうめちゃめちゃめちゃめちゃいい人ですごい面白いユーモアのセンスがある人でで

その人は僕のもう拙いもう本当に言葉しか話さない単語しか話さない韓国語で会話しようとしてくれるんですよその方は英語がめっちゃ得意なので最悪英語で話しかけてくれるんですけど

それを僕の 20%の単語のみの韓国語で会話を試みてくれるチャレンジしてくれるこういう友達いると楽しいなって思うんですよね何時とか仕事何時何時とか言うと仕事何時から何時までかみたいな何時から何時までだよとか大変

大変だよどうしてとかってなんかそういうふうに子供の会話子供よりひどいよね流暢じゃないからねでももしね日本語を勉強している人で学生さんとかがいたら例えばその僕はアメリカ人で学生に日本語を教えてるんだと

そういう人は正しい言い方を教えるっていうのも大事だけど単語のみでも会話をやってみようぜってわかるよその言葉だったら何言いたいかわかるよっていう風に自信を持たせてあげるっていうのも大事なのかなって思いましたし僕もね一日本語教師として日本語の勉強を始めたばっかりの人でもチャレンジしてみてよって単語のみでも

だけでいいから話してよなんとかやってみようぜっていうふうに うーんなんかそういうスタンスでいたいなあっていうふうに思いましたはいただですねその僕の単語のみの韓国語を受け取ってくれる そのね韓国人のお友達と話していてすごく思ったんだけどあの

対等にコミュニケーション取れるわけではないんですよもう本当子供みたいな感覚で話さなきゃいけないんですよねでそのプライドが捨てられるかっていうのも初級特に言語の勉強始めたばっかりでめちゃくちゃ大事だなっていうとにかく話したい好奇心いっぱいの 6 歳みたいなそういうつもりで話せる人はやっぱ強いなって思いましたねうん

だからさ例えば僕だったら 35 歳っていう精神年齢精神年齢というか 35 歳っていう年齢があるじゃないですかスペイン語と日本語に関してはほとんど同じ同じレベルではない同じレベルではないんだけどできることは日本語でもスペイン語でも大体同じなんですよそうすると小難しい話とか深い話とかっていうの僕好きだからそういうのをやりたいわけですけどもちろん韓国語ではできないんですよね

そうなった時にとりあえず 6 歳の今日仕事ありますか何時ですかみたいなそういう風な話し方をする時に恥ずかしいなとか俺ダサいなっていうのなしでうん

行くのが大事かな中にはですねその自分の母語の年まあ自分の年齢はつまり ゆうすけだったら 35 歳の人が話すような内容が話せるまで僕は韓国語語なり日本語を話さないぞっていう人もいると思うんですよ うん

それはねめちゃめちゃもったいない子供バージョンに戻るっていうそのだんだんだんだんコミュニケーションの仕方もなんか

今だったら 6 歳の子供のお話を聞いてくれるお姉ちゃんみたいな感覚で話してるけどそれがだんだん 10 歳になり 15 歳になり 20 歳になりっていう風にレベルが少しずつ上がっていくもんなんだっていうその日本語のレベルが上がっていくのと同じように

精神年齢というのかな話せるものも増えていきだんだんだんだん小難しい話ができるようになるんだで小難しい話ができなかったうまくできないなって思ったらもっとシンプルなことを話せばいいんだな

そしてコミュニケーションを取る楽しさをそういう自信をつけていけばいいのかなって思いましたその言語ってねなんだろう多分階段を登っていくように学んでいくものだと思うんですよだんだん上達するものでうまくいかない時にその階段を降りるっていうのも大事だと思うんですよいつもみんな上手になりたい上手になりたいもっともっと覚えたいもっと難しいことっていう風に考えるけど

逆にシンプルに話してシンプルなテーマを話してそこのラリーっていうのかなピンポンみたいに質問する答えが来る答えが質問が来て今度僕が答えるみたいなものを気持ちよく楽しむっていうそういうのも大事なのかなって思いましたかなり長くなってしまったのでまとめたいと思うんですがまずはバランス悪く勉強するうん

とにかく分かるっていうのをまず最初に大事にするそれが言葉も分かるもそうだけど何言ってるか分かるっていうのを低いレベルでねなんとなく何言ってるか分かるっていうのが大事かなって思いましたそして 2 つ目は生の会話を観察すること特にね日本に住んでいる人とか自分の勉強したい言語の国に住んでいる人は普段みんながどういう話し方をするのかなっていうのを常に聞いて

チェックしておくっていうのが大事かなと 3 つ目は単語だけでもいいとにかくすごい低いレベルでもいいからその言葉を受け取ってコミュニケーションを取ろうと思ってくれる友達を大切にすることもしかしたらね僕みたいに友達の友達とか彼氏の友達とか彼女の友達とか同僚の奥さんとか

そういうふうにねなんかこう微妙に遠いそういう関係の人ってそういうねチャレンジしてくれると思うのでそういう人を大切にしたいっていうのと探すのが大事かなと思いました最後そういう人と話す時に自分の精神年齢を下げてこれぐらいでいいよねってとにかくコミュニケーションが取れて楽しいっていうところで止めておくっていうのも大事かなと思いましたはいいかがだったでしょうか

はいということで最後エンディングなんですけどもできることの階段を見つめ直そうっていうねテーマで話していきたいと思いますさっきも言ったんですけども言語の学習っていうのはね階段を登っていくように学んでいくと俺あの

どの教科書とかでもそうなんだけど教科書ってさ文法の難しさ的に階段が上がっていくじゃないですか最初は私はゆうすけですから始まってゆうすけはご飯を食べますになってゆうすけは美味しいご飯を食べますになってゆうすけはご飯美味しいご飯を食べていますっていう風にだんだんだんだん文が難しくなっていく

そういう階段だと思うんですけど実生活の階段ってそんなんじゃないんですよね例えばコンテクストありでイエスノーがわかるこれが多分一番最初の階段だと思うんですよ

本当に生活するってなったらね本当韓国にいてレシートいるかいらないかではいいいえができるとかコップいるいらないではいいいえができるとかもう圧倒的に普段使っているものの単語っていうのが必要になってくるよねそうなってくるとね

そういうふうに考えるといろんな文が作れるとか助詞を間違えないで言えるよりもまずは身の回りにある単語ものの名前を覚えていくっていうのが大事になってくると思いますしその後何が食べたいか言えるとかねさっきも言ったんですけどあの

メニューは読めるけどどんな料理か想像できないね特にこう特別なね今回僕の韓国旅行みたいに目的があるのであればもうその目的に特化して勉強するのもいいよねつまりその韓国語の文法を勉強するわけではなくとにかく料理の名前をひたすら覚えていくっていうあこの料理勉強したぞこれを食べようっていうものを増やしておくっていうのも一つね階段

僕の韓国旅行の階段としては一番最初のステップになるわけなので皆さんね自分の言語勉強で次のステップ次できるようになりたいことって何なのかなっていうのを一回考えてみると今後の日本語の勉強のプランも考えられると思いますし特に日本語の勉強を日本語を教えている人なんかもそういうふうに学生の何をやりたいのか

そのためにはどういうステップがあるのかっていうのを一度考えてあげるのも必要なのかなと思いましたはい最後にお知らせをさせてくださいゆうゆの日本語ポッドキャストではパトレインをやっておりますこういうポッドキャストのスクリプトをダウンロードして文字で見てみたいよという方はいぜひぜひサポートお願いしますこのねスクリプトもね絶対単語を増やすために

いいと思うんだよねなんとなく一回ポッドキャスト聞いてゆうゆうの言いたいこと分かったぞとじゃあ細かく見ていって

あーこの単語ちょっと調べてみようあーなるほどね小難しいってそういう意味だったんだとかっていう風に調べることができますのでぜひぜひ 1 ヶ月 5 ドルからサポートできますのでどうかよろしくお願いしますそして youtube チャンネルもありますいろんな韓国旅行の思い出を動画で僕が話している姿を見ながらポッドキャストを聞くことができますので

そちらの方も見てくれると非常に助かりますはいあの今回ですねこの言語学習に必要なことっていうのを 1 回スポーティファイで撮ったんですけどこの後ねあの動画バージョンでも作ろうと思ってますまあこういう形でねあの声バージョンはスポーティファイ顔が見える形は youtube みたいにまあ分け分けしてあのやっていけたらなと思いますのでそちらのサポートもチャンネル登録もはい

高評価もどうかよろしくお願いしますはいということで皆さん引き続き日本語の勉強頑張ってくださいそれじゃあまたねバイバイ