吉米老师前言****:中文里如果上厕所有人敲门我们都会直接说“有人!”,但在英语中总不能说"have people"吧...... “上厕所有人敲门该如何用英语回答” 有人说是"I'm here" 有人说是"Leave me alone" 评论里一些留学生表示 即便自己在西方国家待的时间不短 但这种最简单的日常生活用语有时还是不懂 今天就来了解一下与此相关的知识吧! “里面有人” 不要说 "have people" 其实上面提到的"I'm here"是可以用的,但听起来就有点....怎么说呢,强硬,因为它一般是表达“我在这”,你跟一个陌生人讲就有点像“老子在这”的感觉 (如果是你认识的人到厕所来找你,这样说就完全没毛病) 但在上厕所或更衣室若是遇到这个情况,老师还是建议大家用以下这几个回答: ① "Occupied!":你可以在有些厕所的门锁上看到这个单词,它的意思是“已被占用的”。 ② "One moment, please":用于等候的人催促你,意思是“马上就好;请稍等”。 ③ "Someone's in here":“有人呢;里面有人”。 ④ "Busy!" :也用于等候的人催促你,译为“忙碌中”。 "Anyone in the fitting room?" “有人在试衣间里吗?” "Occupied!"** “有!(人使用中)” "Excuse me, but I‘m in a hurry, I would appreciate it if you could go quicker." “不好意思我有点赶时间,如果您能快点的话我会很感激的。” "Just one moment please."** “马上就好。”
"I'm good" 不一定是 “我很好”** 我们曾学过,"I'm good"可以用来回答别人询问你身体状况时。但它还有另一个意思,就是用来表达“不了”,是一种委婉拒绝的方式,常见于餐桌上。 "David, would you like more hashbrown?" “David,要不要再来点炸薯饼?” "I'm good**, thanks." “不用了,谢谢你。”
"You can say that again" 不是 “你再说一遍试试”** 乍看这句话有没有一种“你再说一遍试试”的感觉? 但它其实不是拿来怼人的!相反,它是拿来夸人的,意思是“你说的一点没错;我完全同意”。 "Wow, that exam was brutally difficult." “哇,那个考试也太难了。” "You can say that again! **It was the hardest test I've ever taken." “你说的太对了,这是我参加过最难的一次考试。”
"I'm dead" 是 “我死了”?** 不知道大家晓不晓得最近网络上很流行的一个缩写,叫"awsl",意思是人们见到让自己愉悦或开心的事情/人之后,不禁感叹“啊,我死了”。其实"I'm dead"和这个有着异曲同工之妙,它既可以表达“我笑死了;乐死了”,也能表达“我累死了”。 "Did you hear what Jenny just said? She’s so hilarious. I'm dead**." “你听见刚才Jenny说的话了吗?她太搞笑了,乐死我了。” "After hitting the gym, I'm dead**." “去完健身房之后,我快累死了。”
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。 ◆◆今日作业◆◆ 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业**:** ——请问厕所有人吗?** ——有人。** 请翻译上述对话。同学们可以在右下角留言区**写下你的答案哦, 老师会亲自点评~