吉米老师前言: 疫情防控期间,每个公民都要做好隔离,你知道隔离用英语怎么说吗?快来和吉米老师学习地道表达吧。 be put/kept in quarantine 被隔离** quarantine [ˈkwɔːrəntiːn] 检疫;隔离;隔离期 疫情还在蔓延中,为了早日战胜疫情,每个人都要远离人群,自觉隔离,被感染的人也一定要被隔离开。 quarantine除了动词隔离,也可以作名词表示隔离期。所以被隔离的说法就是be put in quarantine或be kept in quarantine。** 例句: His uncle was put in quarantine for ten days. 他叔叔被隔离了十天。 isolate yourself 自我隔离** 我们不能等到被感染才隔离,及时预防做好自我隔离是每个人的责任,只有这样才能有效减少病毒传播,自我隔离我们应该翻译为isolate yourself或quarantine yourself 。 例句: You need to isolate yourself and avoid going out. 你需要自我隔离和避免外出。 disinfect 消毒** disinfect** [ˌdɪsɪnˈfekt] 给…消毒; 给电脑杀毒 专家曾指出,75%的乙醇和58度以上的高温对新型冠状病毒都能奏效,所以我们一定要经常消毒。 消毒不要翻译成kill viruses,这个表达不规范。infect是感染和携带病菌的意思,dis是否定前缀,所以disinfect就是消毒。除了消灭医学病毒,disinfect还表示给电脑杀毒。 例句: It is necessary to disinfect our rooms regularly. 定期给房间消毒是很有必要的。 contagious disease 传染病 这次爆发的新型冠状病毒是非常严重的传染病,传染病用英语应该怎么说呢? 老外多用contagious disease表示传染病,infectious 也是传染性的,但更强调动作,contagious更强调传染的性质,所以传染病用英语应该是contagious disease。 例句: The contagious disease is fearful,we d better stay at home recently. 这个传染病很可怕,我们近期最好还是呆在家里。 misinformation 不实信息** misinformation 假消息;错误消息 start a rumour 造谣 refute a rumour 辟谣 令人愤怒的是,在全国人民团结一心抗击疫情时,却有一些居心不良的人散布不实信息,给民众带来恐慌。我们要坚决抵制这种行为,每个人都应该不传谣不信谣。 这种假消息用英语说就是misinformation,谣言是rumour。大家要注意,造谣不是make a rumour,而是start a rumour,辟谣是refute a rumour。 例句: That is misinformation,you have been fooled again. 那是假消息,你又上当了。 这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业**:** It is our duties to quarantine****** ourselves from now on.** 这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~ ——分割线——如果你想加入有英语老师,学英语伙伴的社群(英语角),关注公众号“英语口语**”(狮子头像的那个)即可加入,每天15分钟**口语表达跟读学习,专门的老师和你一起进步。