0:00 第二季讀什麼? 02:48 《夢幻巴士》序言譯文 09:46 解讀
《夢幻巴士》 序言: 威廉姆·佈雷克寫下了天堂和地獄的婚姻這首詩。如果我來寫它們的離婚,這不是說我認為自己多有才華,能夠和這樣一位偉大的天才來叫板。更不是我認為自己完全清楚他在詩歌里想表達的意義。但是,從某種角度來說,這種試圖把天堂和地獄融合在一起的想法一直都有。有這種想法的人認為,現實永遠不會給我們一個非此即彼的無法避免的選擇。也就是說,只要有足夠的技巧、耐心,最重要的是時間,總能夠找到一種方法讓你既可以得到天堂又可以得到地獄。只要通過不斷地進化、調整,最終,邪惡多多少少會變成良善。如此這般,我們就不會被迫選擇要放棄那些我們不想放棄的東西。
這種想法在我看來是一個災難性的錯誤。
你不可能在任何旅行時都帶上所有的行李。有的旅程可能意味著,你要放棄自己的右手和右眼。我們居住的世界不是一個條條大路通羅馬的世界,不是說這條路只要你走的時間夠長,它終將會把你帶到中心。相反在我們居住的這個世界,每一條路走上個幾里就會有分叉,這些分叉再走上幾里又會再分成好幾條路。在每一條路口,你都必須要做出一個選擇。即使從生物層面來說,生命也不像一條河流,它更像一棵樹。隨著日月的流逝,當我們這些造物變得日益完美,生命不是變得越來越合一,而是變得越來越不同。當良善變得越來越成熟、越來越完美的時候,不僅會和邪惡越來越不一樣,甚至和其他的良善也不一樣。
我並不認為所有選擇錯誤道路的人都會滅亡,但是他們如果要得到拯救的話,就必須要先回到正確的路上來。就像做加法運算,如果你出錯的話,改正並不難,但是你必須得回到你出錯的地方,從那裡重新再開始。你絕對不可以在原來錯誤的結論上繼續做加法。邪惡是可以被拆毀的,但是它永遠不能被發展成良善。時間不能夠改變邪惡,我們必須要解除魔咒,一點一點的讓它回轉成原來的樣子,否則我們就無法達到我們的目的。
所以講到底,這還是一個非此即彼的問題。如果我們堅持一定要保留地獄的某些東西,甚至是保留地上的某些東西,那我們將永遠看不到天堂。如果我們接受天堂的話,我們就不能夠帶上地獄里一丁點兒的、甚至對我們是最刻骨銘心的紀念品進入天堂,因為這些紀念品都來自地獄。我相信任何到達天國的人會發現,他在地上捨去的東西,甚至包括他挖出來的右眼,都沒有真正丟失。就算原來在地上,他那最最邪惡敗壞的東西,那裡面最最核心的部分,在天上也會變得美奐美倫,遠遠超出他的想象,在天堂的高地里等著他。從這個意義上來說,那些走完了天路旅程的人,那些到達了天國的人,當他們回頭看時,他們會說,我在所有的事情當中都看到了良善,都看到了天堂的影子。但是我們現在還是在地上,還沒有到達天堂,所以我們只是在道路的起點。我們可不能以他們的那種回顧的觀點來看我們現在經歷的事情。如果我們那麼做的話,我們很有可能以一種錯誤的視角,一種災難性的視角來看待我們現在面臨的事情。我們也會說所有的都是好的,到處都是天堂,但事實並非如此。
可是你會問,那麼,塵世又是什麼呢?我會想說,沒有人知道其實塵世是一個很獨特的地方,如果你選擇了塵世,而沒有選擇天堂的話,你會發現這塵世其實一直以來,就只是地獄的一個部分而已;而當你選擇天堂而不是塵世的時候,你最後會發現原來這塵世一直以來,就是天堂的一個部分。
Hosting provided by SoundOn)